CĂ TRANZIȚIA - превод на Български

че преходът
că tranziția
că trecerea
că tranziţia
ca tranzitia
че преминаването
că trecerea
că tranziția
că migrarea

Примери за използване на Că tranziția на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
În acest caz, ar trebui să existe un mesaj că tranziția este imposibilă.
В този случай трябва да има съобщение, че преходът е невъзможен.
Aceasta sugerează că tranziția acestei fracțiuni în urină presupune pierderea
Това предполага, че това е преходът на тази фракция в урината, който осигурява загубата
Iată de ce atât de mulți oameni nu cred astăzi că tranziția s-a terminat.
Затова толкова много хора днес не вярват, че преходът е свършил.
Se confirmă și faptul că tranziția energetică nu este posibilă fără adaptarea infrastructurii la nevoile viitorului sistem.
В третия доклад за състоянието на енергийния съюз се потвърждава освен това, че енергийният преход не е възможен без адаптиране на инфраструктурата към нуждите на бъдещата енергийна система.
Infrastructura noastră alternativă va umple golurile și se va asigura că tranziția va fi mai lină și mai armonioasă.
Нашата алтернативна инфраструктура ще запълни пропуските и ще гарантира, че преходът ще бъде по-гладък и по-хармоничен.
Principalul lucru este că tranziția a fost efectuată în mod excepțional,
Основното е, че преходът беше извършен изключително гладко,
Consideră că tranziția Egiptului către statutul de stat democratic poate fi un model pentru multe alte țări din această regiune;
Изразява убеждение, че преходът на Египет към демократична държава има потенциал да бъде модел за редица други страни в региона;
Este la fel de important să se asigure că tranziția către un sistem energetic curat va aduce beneficii tuturor europenilor.
Също така е важно да се осигурят ползи за всички европейци от прехода към чиста енергия.
Documentul arată că tranziția Europei către o societate cu emisii scăzute de dioxid de carbon devine noua realitate pe teritoriul Uniunii.
Преходът на Европа към нисковъглеродно общество се превръща в реалност на територията на ЕС.
Comitetul subliniază este esențial să se garanteze că tranziția către o economie cu emisii scăzute de carbon are loc în mod echitabil.
Комитетът подчертава, че е жизненоважно да се гарантира, че преходът към нисковъглеродна икономика се извършва по справедлив начин.
Acest al treilea raport confirmă, de asemenea, că tranziția energetică nu este posibilă fără adaptarea infrastructurii la nevoile viitorului sistem energetic.
В третия доклад за състоянието на енергийния съюз се потвърждава освен това, че енергийният преход не е възможен без адаптиране на инфраструктурата към нуждите на бъдещата енергийна система.
Activitățile sunt de obicei state de acțiune â €“”afirmă că tranziția în mod automat la starea următoare după acțiunea este completă.
Дейностите са обикновено действие членки €“”се посочва, че преходът автоматично към следващото състояние след действието е пълна.
Sase la sută au spus că tranziția a fost„foarte dificilă”,
Шест процента казаха, че преходът е"много труден", а 21% са казали,
pentru a constata faptul că tranziția sa într-o formă cronică.
да установим факта на прехода му в хронична форма.
trebuie să ne amintim că tranziția la putere, limitate în calorii,
ние трябва да помним, че преходът към властта, ограничено съдържание на калории,
Cel de al treilea raport privind starea uniunii energetice a confirmat faptul că tranziția energetică nu este posibilă fără adaptarea infrastructurii la nevoile viitorului sistem energetic.
В доклада за състоянието на енергийния съюз се потвърждава, че енергийният преход не е възможен без съобразяване на инфраструктурата с нуждите на бъдещата енергийна система.
Cel de al treilea raport privind starea uniunii energetice a confirmat faptul că tranziția energetică nu este posibilă fără adaptarea infrastructurii la nevoile viitorului sistem energetic.
В третия доклад за състоянието на енергийния съюз се потвърждава, че енергийният преход не е възможен без адаптиране на инфраструктурата към нуждите на бъдещата енергийна система.
Cel de al treilea raport privind starea uniunii energetice a confirmat faptul că tranziția energetică nu este posibilă fără adaptarea infrastructurii la nevoile viitorului sistem energetic.
В третия доклад за състоянието на енергийния съюз се потвърждава освен това, че енергийният преход не е възможен без адаптиране на инфраструктурата към нуждите на бъдещата енергийна система.
Este responsabilitatea comună a statelor membre de a se asigura că tranziția este echitabilă,
Наша обща отговорност е да се гарантира, че преходът е справедлив и се основава на солидарност,
Trebuie să fim conștienți de faptul că tranziția către o democrație deplină nu va fi ușoară
Трябва да сме наясно, че преходът към пълна демокрация няма да бъде лесен
Резултати: 691, Време: 0.0813

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български