CEEA CE S-A INTAMPLAT - превод на Български

какво е станало
ce s-a întâmplat
ce s-a intamplat
ce ai păţit
ce-a păţit
ce s-a întîmplat
ce s-a intimplat
ce s-a petrecut
ce ai patit
ce s-a intâmplat
ce ai făcut
което се случва
ce se întâmplă
care apare
ce se intampla
ce se petrece
care are loc
care se produce
ce se întîmplă
ce se întamplă

Примери за използване на Ceea ce s-a intamplat на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Chiar nu ai retinut ceea ce s-a intamplat la Londra?
Има ли някаква конспирация там в това, което се случи в Лондон?
Iti spun, ceea ce s-a intamplat.
Казвам Ви, това се случи.
Un miracol e ceea ce s-a intamplat.
Стана чудо- това е.
M- am gandit la ceea ce s-a intamplat.
Мислех, за това, което стана.
Asa ca rezultatul este ceea ce s-a intamplat.
И резултат е този, който се случи.
Revezi ceea ce s-a intamplat deja.
Ти възстановяваш това, което се е случило.
Ceea ce s-a intamplat la Melbourne este inacceptabil.
Това, което се случва във Варна, е недопустимо.
Si asta este exact ceea ce s-a intamplat.
И това е точно това, което се е случило.
Ceea ce s-a intamplat nu trebuie sa ne surprinda.
Това, което се случва не бива да ни изненадва.
Dar cel mai real a fost ceea ce s-a intamplat in sufletul meu.
Но още по-важно беше какво се случи в главата ми.
Ceea ce s-a intamplat in urmatoarele 6-8 saptamani a fost un miracol.
Това което стана следващите 6-8 седмици бе истинско чудо.
Din cauza a ceea ce s-a intamplat cu Luke?
Заради това, което стана с Люк?
Dar nimeni nu spune ca ceea ce s-a intamplat a fost bine.
Никой не твърди, че това което стана е хубаво.
Dar cineva putea planui Ceea ce s-a intamplat.
Но си представям, какво се е случило.
Desigur, vom analiza tot ceea ce s-a intamplat.
Ние внимателно ще анализираме всичко, което се е случило.
Vreau sa imi cer iertare pentru ceea ce s-a intamplat aseara.
Искам да се извиня за всичко, което се случи през последния месец.
Ii pare foarte rau pentru ceea ce s-a intamplat.
Чувства се ужасно заради това, което се е случило.
Ceea ce ai vazut este exact ceea ce s-a intamplat!
Онова, което виждаш е онова, което се случи.
Va efectua FBI o investigatie asupra ceea ce s-a intamplat?
Миналият министър ли да нареди разследване за това какво става?!
Ca si cum ar fi un ecou a ceea ce s-a intamplat.
Като има беше ехо на това, което се е случило.
Резултати: 106, Време: 0.0715

Ceea ce s-a intamplat на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български