Примери за използване на
Competențele
на Румънски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Oferiți programe de limbă engleză pentru a spori competențele elevilor în limba engleză pentru învățare
Предлагат програми по английски език за повишаване на умениятана студентите по английски език за учене
autoritățile competente dețin competențele și urmează procedurile prevăzute în Directiva 2013/36/UE
компетентните органи разполагат с правомощията и следват процедурите, определени в Директива 2013/36/ЕС
care îmbunătățesc competențele, cunoștințele și calificările din punct de vedere profesional.
които подобряват знанията, уменията, компетенциите и квалификациите, свързани с професионалното развитие.
Cu privire la problema dacă revizuirea Tratatului FUE extinde competențele atribuite Uniunii prin tratate.
По въпроса дали с изменението на Договора за функционирането на ЕС се разширяват областите на компетентност, предоставени на Съюза с Договорите.
Comisia are competențele prevăzute de prezentul regulament.
82 от Договора Комисията разполага с правомощията, предвидени в настоящия регламент.
de asemenea, în ceea ce privește competențele autorităților fiscale.
по отношение наобластите на компетентностна данъчните органи.
intrat încă în școală, iată câteva sfaturi pentru a încuraja competențele de citire pentru a le pregăti.
ето някои съвети за насърчаване на уменията за четене, за да бъдат готови.
ar avea întâietate competențele instituțiilor Uniunii.
многостранен характер, с превес на правомощиятана институциите на Съюза.
activități extracurriculare în campusul UMP sunt cele mai bune instrumente pentru a îmbunătăți competențele studenților săi.
извънкласни дейности в кампуса на PMU са най-добрите инструменти за усъвършенстване на компетентносттана своите студенти.
rolul autorităților locale și regionale în a prevedea competențele necesare și în a le acorda cu nevoile pieței forței de muncă.
регионалните власти играят в предвиждането на потребностите от умения и в привеждането им в съответствие с нуждите на пазара на труда.
scăderea investițiilor, competențele deficitare și birocrația.
липсата на умения и бюрокрацията.
Una dintre recomandările grupului la nivel înalt este de a se elabora teste comparabile la nivel internațional privind competențele de scriere și de a se consolida cercetarea în acest domeniu.
Една от препоръките на групата на високо равнище е да бъдат разработени международно съпоставими тестове за способностите за четене и да се активизират изследванията в тази област.
aceste cerințe nu depășesc competențele atribuite Parlamentului prin Tratatul de la Lisabona.
тези изисквания не излизат извън компетентностите, възложени на Парламента от Договора от Лисабон.
Decizia prevăzută la al doilea paragraf nu poate extinde competențele atribuite Uniunii prin tratate.
Решението, посочено във втора алинея не може да разшири областите на компетентност, предоставени на Съюза с Договорите.
Crearea unui mediu de lucru mai bun, de exemplu printr-o mai bună corelare intre nevoile angajatorilor și competențele personalului.
Създаване на по-добра работна среда, например чрез по-добро съчетаване на нуждите на работодателите и квалификацията на служителите.
care îmbunătățesc competențele, cunoștințele și calificările din punct de vedere profesional.
които подобряват знанията, уменията, компетенциите и квалификациите по професионални причини.
Politica comercială este încă un domeniu în care li s-au retras competențele statelor membre, iar UE deține astfel"competențăexclusivă”.
Търговската политика е поредната област, която вече е извън компетентността на държавите-членки и попада в обхвата на"изключителната компетентност" на ЕС.
Există alte studii pe lângă studiul PISA al OCDE care măsoară competențele de citire și scriere ale elevilor?
Има ли други изследвания, освен PISA на ОИСР, за измерване на уменията за четене и писане на учениците?
Programul eTwinning contribuie la realizarea obiectivelor UE de a îmbunătăți competențele digitale și învățarea prin colaborare între colegi.
Схемата„eTwinning“ допринася за целите на ЕС за подобряване на уменията в областтана цифровите технологии и за обучение, почиващо на сътрудничеството между партньори.
respectând competențele existente." se înlocuiesc cu"….
зачитат съществуващите правомощия в тази област.“ се заменя с„….
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文