CU TOATE ACESTEA , CURTEA - превод на Български

въпреки това съдът
cu toate acestea , curtea
при все това съдът
cu toate acestea , curtea
въпреки това палатата
cu toate acestea , curtea
независимо от това съдът
cu toate acestea , curtea
одиторите обаче

Примери за използване на Cu toate acestea , curtea на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Cu toate acestea, Curtea(20) a constatat
Съдът обаче е заключил(20),
Cu toate acestea, Curtea nu poate să facă abstracție de expertiză în cazul în care aceasta a fost adoptată cu încălcarea normelor procedurale în ceea ce privește expertiza judiciară
Съдът обаче може да не вземе под внимание експертизата, ако тя е извършена в нарушение на процесуалните норми по отношение на съдебната експертиза
Cu toate acestea, Curtea a mai precizat că„aceste limitări
Съдът обаче приема също, че„тези ограничения
Cu toate acestea, Curtea a admis că,
Съдът обаче приема, че когато се произнася по преюдициално запитване,
Cu toate acestea, Curtea a continuat să facă distincție între cetățenii Uniunii care exercitaseră deja drepturile de liberă circulație
Въпреки това Съдът продължава да провежда разграничение между гражданите на Съюза, които вече са упражнили правото си на свободно движение,
Cu toate acestea, Curtea a reamintit în mod invariabil
При все това Съдът обаче неизменно напомня,
Cu toate acestea, Curtea considera ca nu exista nicio dovada potrivit careia capacitatile fizice speciale impuse pentru exercitarea functiei de agent al politiei locale sunt legate in mod necesar de o grupa de varsta determinata si ca nu se regasesc la persoanele care au depasit o anumita varsta.
Въпреки това Съдът счита, че не е доказано, че особените физически способности, които се изискват за изпълнението на функциите на полицай в местната полиция, са непременно свързани с дадена възрастова група и че надхвърлилите определена възраст лица не притежават такива способности.
Cu toate acestea, Curtea atrage atenția asupra faptului că anumite deficiențe identificate
Въпреки това Палатата отбелязва, че все още не са коригирани някои слабости,
Cu toate acestea, Curtea constată că interdicția, prevăzută de dreptul Uniunii,
Съдът обаче констатира, че предвидената от правото на Съюза забрана на дискриминацията,
Cu toate acestea, Curtea a hotărât în contextul punctului 5 din această dispoziție
Съдът обаче се е произнасял в контекста на точка 5 от разпоредбата,
Cu toate acestea, Curtea a constatat că Comisia nu monitorizează măsura în care„centrele de achiziții publice pentru acțiunileumanitare”( 7)
Палатата обаче отбелязва, че Комисията не следи доколко партньорите по рамковите споразумения за парт ньорство използват центрове за хуманитарни доставки( 7), въпреки че тези центрове са
Cu toate acestea, Curtea a subliniat,
Съдът обаче многократно е подчертавал,
Cu toate acestea, Curtea a precizat că„o instanță competentă în temeiul articolului 5 punctul 3[din convenția amintită]
Съдът обаче уточнява, че„съд, компетентен съгласно член 5, точка 3[от посочената Конвенция] да се произнесе по иск,
Cu toate acestea, Curtea a admis
Съдът обаче е признал,
Cu toate acestea, Curtea nu s‑a pronunțat cu privire la aspectul dacă deciziile luate de procurorul lituanian în materia mandatului european de
Съдът обаче не се произнася по въпроса дали решенията на литовския прокурор в областта на европейската заповед за арест могат да подлежат на обжалване,
Cu toate acestea, Curtea detectează în continuare erori legate de suprafață.
Въпреки това Сметната палата продължава да открива грешки, свързани с площите.
Cu toate acestea, Curtea a recunoscut, în același timp,
Същевременно обаче Съдът признава, че принципът за силата на пресъдено нещо,
Cu toate acestea, Curtea a precizat de asemenea următoarele:
Въпреки това Съдът също така е изяснил,
Cu toate acestea, Curtea subliniază că, în cazul în care operatorul de transport aerian nu şi-a îndeplinit obligaţia de a acorda asistență unui pasager aerian,
При все това Съдът подчертава, че при неизпълнение от страна на въздушен превозвач на неговото задължение за полагане на грижа за пътник, ползващ въздушен транспорт,
Cu toate acestea, Curtea subliniaza ca, in cazul in care operatorul de transport aerian nu si-a indeplinit
При все това Съдът подчертава, че при неизпълнение от страна на въздушен превозвач на неговото задължение за полагане на грижа за пътник,
Резултати: 71, Време: 0.0483

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български