DE ATÂT DE MULT TIMP - превод на Български

от толкова време
de atâta timp
de atâta vreme
demult
de aşa de mult timp
толкова дълго време
atât de mult timp
atâta vreme
atat de mult timp
prea mult timp
foarte mult timp
atita timp
așa de mult timp
pentru atat de mult timp
de atata timp
aşa de mult timp
толкова дълго
atâta timp
atât de mult
atâta vreme
atat de mult
prea mult
aşa de mult
atât de lungă
asa mult
atâta
foarte mult
от толкова отдавна
de atâta timp
de atâta vreme
atât de mult

Примери за използване на De atât de mult timp на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Pentru că toată lumea implicată în nebunia asta Se cunosc de atât de mult timp.
Защото всички замесени в тази каша, се познаваме от толкова дълго.
Ascultă, am vrut să-ţi spun de atât de mult timp.
Слушай, исках да ти кажа от толкова много време.
Nu aveți nevoie de atât de mult timp și efort ca atunci când lucrați cu carcasa unui porc adult.
Не се нуждаете от толкова време и усилия, колкото когато работите с трупа на възрастен прасе.
aţi încercat de atât de mult timp şi de eforturile pe care le-aţi făcut,
сте опитвали толкова дълго време напразно, може да се каже,
Ea este pe fugă de atât de mult timp, încât îi este frica si de umbra ei.
Бяга от толкова време, че я е страх от собствената й сянка.
Stau în geanta asta, de atât de mult timp încât nu îmi mai simt picioarele!
Толкова дълго стоя в тази чанта, че не си усещам краката!
Chestia asta e de atât de mult timp aici încât lumea a uitat de ea.
Това нещо е тук от толкова време, че хората са забравили за него.
Pasagerul întunecat e de atât de mult timp cu mine încât nu aş ştii să trăiesc fără el.
Нося Мрачния ми Странник толкова дълго време, че не мога да си припомня живота без него.
Chin păstrează acest secret de atât de mult timp, încât ar prefera să lase lucrurile aşa, decât să-şi vadă unchiul la puşcărie.
Чин носи тайната толкова дълго, че би предпочел да живее с нея отколкото да види чичо си в затвора.
Voi cultivați de atât de mult timp și înțelegerea voastră asupra Legii este foarte profundă.
Вие сте се самоусъвършенствали толкова дълго време и разбирането ви за Фа е доста дълбоко.
Cea care mi-a fost tovarăşă de atât de mult timp m-a deturnat de la obiectivul pe care mi l-am fixat.
Който ми беше най-близък от толкова време ме е отдалечавал от истинската ми цел.
Dar desfiinţarea sa aduce Moldova mai aproape de România şi de Occident, cărora aceasta dorea să li se alăture de atât de mult timp", a adăugat Pătraşcu.
Но премахването й ще доближи Молдова повече до Румъния и Запада, към който от толкова отдавна се стреми да се присъедини," добави Патраску.
dar doarme de atât de mult timp, încât dr. Cole nu ştie dacă o să se mai trezească.
но спи толкова дълго, че д-р Кол не знае дали ще се събуди.
Când eşti în sistem de atât de mult timp ca mine auzi multe promisiuni şi asigurări…-… multe planuri nobile.
Когато си толкова дълго в системата като мен, чуваш много обещания, уверения, толкова смели планове.
Ei se luptă de atât de mult timp şi că nici nu îşi mai aminteau de fapt de ce se luptă.
А те са заедно толкова отдавна, че дори не помнят защо са се събрали.
Când a fost întrebat de ce atât de mult timp după ce noul guvern pentru a oferi adăpost,
Когато го попитали защо толкова дълго, след като новото правителство да осигури подслон,
Este nevoie de atât de mult timp pentru ca sistemul reproductiv să se adapteze schimbărilor în echilibrul hormonal.
Толкова много време е необходимо, за да може репродуктивната система да се адаптира към промените в хормоналния баланс.
eşti plecată de atât de mult timp, şi sunt foarte mândră de tine
сте били отишли толкова дълго, и аз съм толкова горд с теб,
Faptul că aceste inovaţii evolutive extrem de importante şi folositoare au avut nevoie de atât de mult timp pentru a apărea, arată
Това, че тези иновации са толкова полезни, но отнело толкова време, за да се развият,
Solicităm Croaţiei să respecte drepturile persoanelor care au aşteptat acest lucru de atât de mult timp, în conformitate cu legislaţia europeană, printre altele.
Призоваваме Хърватия да удовлетвори правата на тези хора, които чакат толкова дълго, в съответствие с европейското право, наред с другото.
Резултати: 73, Време: 0.0753

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български