Примери за използване на
Denaturează
на Румънски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Pentru a încuraja utilizarea unor forme de ajutor care denaturează mai puțin concurența,
За да се насърчи използването на по-малко нарушаващи конкуренцията форми на помощ, с настоящите насоки се въвежда ново понятие
(b) practica ce denaturează concurența nu a fost eliminată în termen de 12 luni de la data suspendării investigației.
Практиката, нарушаваща конкуренцията, не е отстранена в срок от 12 месеца от датата на спирането на разследването.
inclusiv creșterea, dar nu denaturează procesul natural în sine.
включително растежа, но не изкривяват самия естествен процес.
a declarat:„Practicile neloiale induc în eroare consumatorii și denaturează piețele concurențiale.
категорична в позицията си, че"нелоялните практики мамят потребителите и изкривяват конкурентните пазари.
Prezenta directivă stabilește o interdicție generală unică a practicilor comerciale neloiale care denaturează comportamentul economic al consumatorilor.
Тази директива въвежда единна забрана на тези нелоялни търговски практики, които изопачават икономическото поведение на потребителите.
Astfel de măsuri ar trebui să fie disponibile atunci când ▌ practici ▌ care denaturează concurența cauzează prejudicii transportatorilor aerieni din Uniune.
Подобни мерки следва да са налични, ▌ когато практики, нарушаващи конкуренцията, ▌ причиняват вреда на въздушни превозвачи от Съюза.
Invită partenerii comerciali ai UE, în acest sens, să își asume angajamentul de a reduce sprijinul intern care denaturează schimburile comerciale;
В тази връзка приканва търговските партньори на ЕС да поемат ангажименти за намаляване на нарушаващото търговията подпомагане на национално равнище;
unică instituită de prezenta directivă reglementează practicile comerciale neloiale ce denaturează comportamentul economic al consumatorilor.
въведена от настоящата директива, обхваща нелоялните търговски практики, изопачаващи икономическото поведение на потребителите.
(15) În cursul investigației, Comisia ar trebui să ia în considerare practicile care denaturează concurența în contextul relevant.
(15) В хода на разследването Комисията следва да обърне внимание на нарушаващите конкуренцията практики в съответния контекст.
Acidul citric denaturează proteinele peștilor,
Лимонената киселина денатурира протеините на рибата,
Imaginile care denaturează într-un mod lipsit de respect efigia reginei
Изображения, при които се променя по обиден начин образът на кралицата или други портрети,
mărgele de sticlă dure, acestea denaturează în mod inevitabil, materialul este prea subțire.
твърди стъклени мъниста, те неизбежно нарушат тъканта е твърде тънка.
la temperaturi de peste 40 ° C, orice proteină denaturează, devenind un amestec de aminoacizi.
при температури над 40 ° C всеки протеин се денатурира, ставайки смес от аминокиселини.
numele de 50 sau mai mari, ceea ce denaturează datele.
които стигнаха до числа от 50 и повече и това изкриви данните”, разказва Дъфи.
În ciuda adăugării de componente acide(suc de lămâie sau oțet), care denaturează proteinele care dau un aspect tipic gătit,
Въпреки добавянето на кисели съставки(лимонов сок или оцет), които денатурират протеините, придавайки му типично варен вид,
Cabina de duş prea calda nu este recomandata la toate femeile, deoarece denaturează activitatea sistemelor corpului.
Прекалено топлият душ не се препоръчва изобщо, защото той нарушава работата на много системи в организма….
iar opt denaturează rochie pe cuiere medie furcă.
сгънат на две, и осем наруши рокля средно клечки вилица.
o măsură de ajutor de stat denaturează concurenţa.
смятате, че конкуренцията е нарушена чрез мерки за държавна помощ.
(h) asigurându-se că ajutoarele acordate de statele membre nu denaturează condițiile de stabilire.
Като се уверят взаимно, че условията на установяване не се нарушават от помощи, предоставяни от държавите-членки.
Corupţia mare constă în acte săvârşite la nivel înalt de guvernare care denaturează politicile sau funcţionarea centrală a statului,
Голямата корупция се състои в действия извършени на по-голямо ниво на управление, които нарушават правилата или централното функциониране на държавата,
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文