DIN CADRUL COMITETULUI - превод на Български

в рамките на комитета
în cadrul comitetului
în cadrul consiliului

Примери за използване на Din cadrul comitetului на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
de Comisie în PB, pentru a asigura finanțarea adecvată a activităților de comunicare ale grupurilor politice din cadrul Comitetului;
за да се обезпечи адекватно финансиране на комуникационните дейности на политическите групи на Комитета;
pe baza datelor furnizate şi a discuţiilor ştiinţifice din cadrul Comitetului, a fost de părere
въз основа на цялостните предоставени данни и научното обсъждане в рамките на Комитета, CHMP изказва мнение,
în lumina datelor furnizate şi a discuţiilor ştiinţifice din cadrul Comitetului, a fost de părere
в светлината на цялата представена информация и на научното обсъждане в рамките на Комитета, CHMP е на мнение,
Pe baza evaluării datelor disponibile în momentul de faţă şi a dezbaterii ştiinţifice din cadrul Comitetului, CHMP a concluzionat
Въз основа на оценката на наличните до момента данни, както и на научното обсъждане в рамките на комитета, CHMP заключава,
autoritățile de reglementare a instrumentelor financiare din cadrul Comitetului pentru sisteme de plăți
регулаторите на ценни книжа в Комитета за платежни системи
Discuţiile din cadrul Comitetului de Miniştri se referă la toate subiectele politice de interes comun,
Комитетът на министрите обсъжда всички политически въпроси с изключение на отбраната,
membrii comitetului au obligaţia de a nu dezvălui informaţiile de care au luat cunoştinţă în activitatea din cadrul comitetului sau din cadrul grupurilor de lucru ale acestuia.
повдигнатият въпрос има поверителен характер, като те се задължават да не разкриват информация, която им е станала известна при работата в Комитета или в работните групи към него.
în lumina tuturor datelor furnizate şi a discuţiei ştiinţifice din cadrul Comitetului, CHMP a considerat
в светлината на цялата предоставена информация и на научното обсъждане в рамките на Комитета, CHMP изразява становището,
în lumina tuturor datelor furnizate şi a discuţiei ştiinţifice din cadrul Comitetului, CHMP a considerat
в светлината на цялата предоставена информация и на научното обсъждане в рамките на Комитета, CHMP изразява становището,
în lumina tuturor datelor furnizate şi a discuţiei ştiinţifice din cadrul Comitetului, CHMP a considerat
в светлината на цялата предоставена информация и на научното обсъждане в рамките на Комитета, CHMP изразява становището,
pentru a facilita punerea în aplicare a măsurilor necesare în acest scop, ar trebui prevăzută o procedură pentru stabilirea cooperării strânse între statele membre şi Comisia din cadrul Comitetului de adaptare la progresul tehnic a directivelor privind eliminarea obstacolelor tehnice din comerţul din sectorul autovehiculelor;
с цел улесняване на въвеждането на мерките следва да бъде предписана процедура за установяване на тясно сътрудничество между държавите-членки и Комисията в рамките на Комитета за привеждането в съответствие с техническия прогрес на директивите за премахване на техническите бариери за търговията в областта на моторните превозни средства;
Comisia furnizează informaţii statelor membre din cadrul Comitetului în mod regulat,
Комисията редовно уведомява за това, най-малко веднъж годишно, държавите-членки в рамките на Комитета, на основа на сведенията,
tehnică conexă nu aduce atingere obligației statelor membre de a se abține să transmită membrilor și experților din cadrul Comitetului pentru evaluarea riscurilor în materie de farmacovigilență instrucțiuni incompatibile cu sarcinile individuale care le revin acestora în calitate de raportor
техническа помощ се заплаща, без да се засяга задължението на държавите членки да не предоставят на членовете и експертите на Комитета за оценка на риска в областта на фармакологичната бдителност указания, които са несъвместими с индивидуалните задачи на тези членове
în lumina tuturor datelor furnizate şi a discuţiei ştiinţifice din cadrul Comitetului, CHMP a considerat
в светлината на цялата предоставена информация и на научното обсъждане в рамките на Комитета, CHMP изразява становището,
dezbaterea ştiinţifică din cadrul Comitetului, a fost de părere
на научното обсъждане в рамките на Комитета, CHMP изразява становището,
în baza datelor generale depuse şi a dezbaterii ştiinţifice din cadrul Comitetului, CHMP a fost de părere
в светлината на цялата предоставена информация и на научното обсъждане в рамките на Комитета, CHMP изразява становището,
în lumina tuturor datelor furnizate şi a discuţiei ştiinţifice din cadrul Comitetului, CHMP a considerat
в светлината на цялата предоставена информация и на научното обсъждане в рамките на Комитета, CHMP изразява становището,
Celorlalte state membre din cadrul comitetului FEOGA.
На останалите държави-членки в рамките на Комитета на ФЕОГА.
Deciziile din cadrul comitetului se iau prin vot.
Решенията на Съвета се вземат с гласуване.
Voturile reprezentanţilor statelor membre din cadrul comitetului se ponderează conform articolului menţionat anterior.
Гласовете на представителите на Страните-членки в рамките на Комитета ще бъдат претеглени по начин указан в този Член.
Резултати: 2324, Време: 0.0394

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български