FĂCUT OBIECTUL - превод на Български

предмет
obiect
subiect
materie
element
articol
lucru
supune
face obiectul
reglementate
обект
obiect
object
un sit
unitate
ţinta
supuşi
entitate
supuse
subiectul
site
подложени
supuse
supuşi
suferit
expuse
face obiectul
puse
trecut
aflate
expuşi
urmează
подлежали
făcut obiectul
supuse
подложен
supus
suferit
expus
pus
trecut
confruntat
face obiectul
подлагани
supuse
face obiectul
supuşi
puse
retrataţi

Примери за използване на Făcut obiectul на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
cu condiția ca acestea să fi făcut obiectul unor prelucrări sau transformări care depășesc operațiunile insuficiente prevăzute la articolul 7 alineatul(1);
при условие че те са подложени обработка или преработка, която е по-задълбочена от недостатъчната обработка или преработка, посочена в член 7, параграф 1;
Merkelized Rezumat Sintaxă Copaci(CATARG), marcând prima dată această propunere de contracte inteligente a făcut obiectul unei cereri de tragere care caută integrarea acestuia în codul Bitcoin lui.
маркиране първи път тази интелигентни договори предложение е било предмет на искане за дърпане търси своята интеграция в код Bitcoin е.
care a fost implicat în jaful de asară de la Camp Pendleton şi care a făcut obiectul unei masive căutări pe întreaga noapte,
който беше използван в снощния обир в Камп Пенделтън и беше обект на масивно издирване което продължи цяла нощ,
procurorii au făcut obiectul unor presiuni politice din ce în ce mai mari.
прокурори бяха подложени на силен политически натиск.
notificate ca produse existente și care au făcut obiectul unei cereri de reînnoire a autorizației.
нотифицирани като съществуващи продукти и които са били предмет на искане за подновяване на разрешението.
când ele au făcut obiectul unor anchete preliminare în Ucraina pentru deturnare de fonduri publice şi transfer ilegal în afara ţării.
когато те бяха обект на предварителни разследвания в Украйна за отклоняване и незаконен трансфер извън страната на обществени средства.
cu condiția ca acestea să fi făcut obiectul unor prelucrări sau transformări care depășesc prelucrările sau transformările insuficiente prevăzute
при условие че те са подложени на обработка или преработка, която е по-задълбочена от недостатъчната обработка
confirmate de către Comisie ar fi făcut obiectul unor mecanisme de control adecvate în Portugalia.
потвърдени от Комисията данни били предмет на адекватни механизми за контрол в Португалия.
alimentele sau ingredientele alimentare noi au făcut obiectul unei evaluări de inocuitate.
новите хранителни съставки са били обект на оценка за безвредност.
ele iau măsurile necesare pentru a evita dubla acordare a primei pentru aceeași categorie de vârstă pentru animalele care au făcut obiectul unui schimb intracomunitar.
премията не се отпуска два пъти за една и съща възрастова група за животни, които са били обект на вътреобщностна търговия.
în regimul de perfecţionare activă sub forma sistemului de rambursare, au făcut obiectul formalităţilor de punere în liberă circulaţie
които в рамките на режим активно усъвършенстване по системата с възстановяване са били обект на формалностите за допускане за свободно обращение
ale statelor membre au făcut obiectul unor activități de supraveghere
на държавите членки са били обект на дейности по наблюдение
A fost membru al organului de conducere al unei întreprinderi care a făcut obiectul unei hotărâri în defavoarea sa
Е член на управителния орган на дружество, което е било подложено на неблагоприятно решение
Prezenta directivă nu ar trebui să se aplice echipamentelor sub presiune transportabile care au fost introduse pe piață înainte de data relevantă a punerii în aplicare a Directivei 1999/36/CE și care nu au făcut obiectul unei reevaluări a conformității.
Настоящата директива не се прилага за транспортируемото оборудване под налягане, което е пуснато на пазара преди датата на изпълнение на Директива 1999/36/ЕО и не е подложено на ново оценяване на съответствието.
Măsurile adoptate de statele membre pot beneficia de participarea financiară a Comunităţii numai dacă dispoziţiile care le vizează au făcut obiectul unei decizii favorabile în conformitate cu art. 9.
Предприетите от държавите-членки мерки не подлежат на финансово подпомагане от Общността, ако по отношение на разпоредбите, отнасящи се до тях, не е било взето благоприятно решение съгласно член 9.
un produs de protecție a plantelor care este protejat de un brevet și a făcut obiectul unei proceduri de autorizare administrativă,
продукт за растителна защита, който е защитен с патент и който е бил предмет на административна процедура за разрешаване,
Dispozitivul a făcut obiectul unor zvonuri, speculații
Устройството е било обект на слухове, спекулации
un produs de protecţie a plantelor care este protejat de un brevet şi a făcut obiectul unei proceduri de autorizare administrativă,
продукт за растителна защита, който е защитен с патент и който е бил предмет на административна процедура за разрешаване,
(b) mențiunile de sănătate care nu au fost făcut obiectul unei evaluări și autorizări într-un stat membru:
Здравните претенции, които не са подлежали на оценка и разре шаване в държава-членка: тези претенции могат
local, practica a făcut obiectul unei investigații a„comisiei parlamentare privind condițiile de siguranță
местно равнище практиката беше обект на разследване от„парламентарната комисия за условията за безопасност
Резултати: 323, Време: 0.0544

Făcut obiectul на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български