Примери за използване на Подложен на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Сега ще видиш човек, подложен на непоносима агония.
Служителят трябва да бъде подложен на обучение по безопасност.
пациентът е подложен на операция.
Е бил подложен на щателни проучвания от най-малко две различни.
Говорил ли си с някой подложен на радиация или химиотерапия?
Моя съпруг Азад Синг е подложен на по-лошо отколкото роб в затвора.
Бях подложен на терапия на синапсите в лазарета.
Подложен ли си на стрес напоследък?
Бях подложен на сериозен натиск заради Русия.
Ентърпрайз е подложен на изненадваща атака от Ференгите.
През следващите три дни ще бъдеш подложен на интензивен разпит.
пациентът трябва да бъде подложен на цялостен преглед.
Материалът не е подложен на корозия.
с по-страшна тайна, бе подложен на разследване.
Донецк отново е подложен на обстрелване.
За съжаление, регионът е подложен на снежни бури.
Принудата е, свързана със ситуации, при които човек е подложен на натиск.
В тази напрегната среда проектът скоро ще бъде подложен на нов тест.
Търговията на дребно е сектор, подложен на дълбоки промени.
Според близките му, ще бъде подложен на операция на ръката в понеделник.