IAR COMISIA - превод на Български

и комисията
și comisia
а комисията
iar comisia
iar comitetul
и ЕК
și comisia europeană
iar comisia
и еврокомисията
iar comisia
şi comisia europeană

Примери за използване на Iar comisia на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
La începutul Uniunii Europene, aveam Comunitatea Euratom, iar Comisia are nu numai dreptul,
При зараждането на Европейския съюз съществуваше Общността Евратом и Комисията има не само право,
Reciprocitatea în materie de vize este un principiu fundamental al politicii comune a Uniunii Europene în domeniul vizelor, iar Comisia este în continuare ferm hotărâtă să obţină, cu titlu prioritar, pentru cetăţenii din toate statele membre ale UE, posibilitatea de a călători fără viză în Statele Unite.
Действията за постигането на визова реципрочност са основен принцип на общата визова политика на Европейския съюз и ЕК продължава твърдо да се бори за постигне на безвизов режим за пътуване в САЩ за всички държави членки.
Administraţia locală a plătit comunităţii islamice o compensaţie în valoare de 30 000 euro pentru distrugerea moscheii, iar comisia pentru drepturile omului din BiH a ordonat municipalităţii Zvornik, în calitate de autoritate judiciară supremă, să pună la dispoziţie un teren pentru construirea unei moschei noi.
Местната управа плати на ислямската общност компенсация от 30000 евро заради разрушаването на джамията, а комисията по човешките права в БиХ като последна съдебна инстанция разпореди на община Зворник да осигури площадка за изграждане на нова джамия.
În ciclul precedent, Parlamentul European a închis prima lectură a Directivei privind condițiile de primire, iar Comisia pentru libertăți civile,
В предишния цикъл Европейският парламент приключи първото четене на директивата относно условията на приемане, а комисията по граждански свободи,
Nu au fost întâmpinate probleme în ceea ce privește notificarea organismelor de evaluare a conformității în temeiul RED 95, iar Comisia nu a primit niciodată informații care să releve faptul
Не са констатирани проблеми във връзка с нотифицирането на органи за оценяване на съответствието по ДРС 95 и Комисията изобщо не е получавала никаква информация, посочваща, че нотифицираните органи са претоварени
Răspunsurile oferite de cele trei state membre nu au fost considerate satisfăcătoare, iar Comisia a decis să treacă la etapa următoare din cadrul procedurilor de constatare a neîndeplinirii obligațiilor,
Отговорите, предоставени от трите държави членки обаче не са били задоволителни и еврокомисията реши да премине към следващата фаза в наказателната процедура, като изпрати мотивирани становища
Durabilitatea acestei resurse este importantă pentru industria europeană a pescuitului, iar Comisia va continua să exploreze toate căile posibile pentru a găsi o soluție echilibrată pentru stocurile de macrou,
Устойчивостта на този ресурс е важна за нашата риболовна промишленост и Комисията ще продължи да проучва всички възможни пътища за намиране, в сътрудничество с крайбрежните държави, на едно балансирано
(2) În cazul în care statul membru în cauză nu acceptă măsurile propuse, iar Comisia, luând în considerare argumentele statului membru respectiv,
Когато съответната държава-членка не приеме предложените мерки и Комисията, след като е взела предвид аргументите на съответната държава-членка,
durata sistemului va fi extinsă în cazul în care este necesar, iar Comisia va fi informată în consecință.
продължителността на схемата ще бъде удължена, ако е необходимо, и Комисията ще бъде съответно нотифицирана.
autorizaţiile după data expirării, astfel încât cantităţile nefolosite să poate fi refolosite, iar Comisia să fie informată cu privire la acestea;
така че неизползваните количества да могат да бъдат повторно използвани и Комисията да е уведомена с тях.
Prin urmare, TVA va continua să fie colectat in ţara de destinaţie(adică locul unde se află clientul), iar Comisia va depune eforturi pentru crearea in Uniunea Europeană a unui sistem TVA modern bazat pe acest principiu.
Следователно ДДС ще продължи да се събира в страната по местоназначение(т. е. там, където се намира купувачът) и Комисията ще работи за създаването на съвременна система на ДДС на ЕС, основаваща се на този принцип.
care a fost adoptat de către Parlament în 2006, iar Comisia încă nu a oferit un răspuns la multe din aceste propuneri.
който беше приет от Парламента през 2006 г., и Комисията все още не е дала отговор на много от тези предложения.
să fie alocate activităților de dezafectare, iar Comisia să aibă un rol important de jucat pentru a garanta o monitorizare strictă a utilizării fondurilor.
да бъдат разпределени за извеждане от експлоатация и Комисията да има важна роля за гарантирането на стриктно наблюдение на използването на средствата.
Prin urmare, TVA va continua sa fie colectat in țara de destinație(adica locul unde se afla clientul), iar Comisia va depune eforturi pentru crearea in Uniunea Europeana a unui sistem TVA modern bazat pe acest principiu.
Следователно ДДС ще продължи да се събира в страната по местоназначение(т. е. там, където се намира купувачът) и Комисията ще работи за създаването на съвременна система на ДДС на ЕС, основаваща се на този принцип.
Sprijinul Comisiei Europene pentru prezentarea acestei publicații nu constituie o aprobare a conținutului care reflectă numai opinia autorilor, iar Comisia nu poate fi trasă la răspundere pentru orice utilizare a informațiilor conținute în aceasta.
Подкрепата на Европейската комисия за представянето на тази публикация не представлява одобрение на съдържанието, което отразява само възгледите на авторите и Комисията не носи отговорност за каквото и да е използване на съдържащата се в нея информация.
Raportor pentru aviz al Comisiei pentru comerț internațional.- Dle președinte, Tratatul de la Lisabona i-a acordat Parlamentului European noi competențe în domeniul acordurilor comerciale internaționale, iar Comisia pentru comerț internațional intenționează să exploateze aceste noi competențe.
Г-н председател, Договорът от Лисабон даде на Европейския парламент нови правомощия в областта на споразуменията за международна търговия и комисията по международна търговия възнамерява да се възползва максимално от тях.
Organismele nationale pentru egalitate au de indeplinit un rol crucial, iar Comisia va continua sa sprijine stabilirea de contacte intre organismele pentru egalitate si sa se asigure ca acestea isi pot indeplini efectiv sarcinile, conform dreptului UE.
Националните органи в областта на равенството ще играят решаваща роля, а Комисията ще продължи да подкрепя създаването на мрежи от тези органи и да гарантира, че те могат ефективно да изпълняват задачите си съгласно правото на ЕС.
Consiliul a prezentat o cerere ca acordul să fie adoptat, iar Comisia pentru afaceri externe și-a exprimat avizul pentru încheierea acestuia sub forma unei recomandări.
отношение на международните споразумения, Съветът внесе искане за приемане на споразумението и комисията по външни работи представи становището си във формата на препоръка за сключване на споразумението.
Vor fi necesare multe eforturi de reformă pentru a soluţiona problema, iar comisia va continua să folosească toate instrumentele procesului de extindere pentru a le ajuta în această strădanie".
За да бъде решен този проблем, ще бъде необходима много работа по реформите, а Комисията ще продължи да използва всички инструменти на процеса на разширяване, за да им помогне в това начинание.".
Raportul privind gestionarea fondurilor UE de catre cel mai sarac stat membru al blocului comunitar arata ca lupta impotriva coruptiei la nivel inalt si a crimei organizate nu a dat rezultate, iar Comisia Europeana a trebuit sa actioneze pentru a proteja banii contribuabililor.
В доклад за управлението на еврофондовете в най-новата и най-бедната страна от ЕС се казва, че борбата с корупцията по високите етажи и организираната престъпност не дава резултати и комисията трябва да предприеме действия, за да защити парите на данъкоплатците.
Резултати: 391, Време: 0.0565

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български