IESIT DIN - превод на Български

излязъл от
ieşit din
iesit din
ieșit din
ieşit de la
plecat de la
scăpat de sub
eliberat din
scos din
venit din
извън
în afara
dincolo
din
în exteriorul
излизал от
ieşit din
iesit din
ieșit din
coborât din
plecat de
вън от
afară din
ieşit din
plecat din
scos din
departe de
iesit din
iese din
ieşiţi din
scăpat de
eliminat din
дошъл от
venit din
provenit din
întors din
ieşit din
sosit din
a mers din
iesit din
измъкнахме от
am scos din
iesit din
излезе от
a ieşit din
iese din
a iesit din
a plecat de
a scăpat de sub
a fost eliberat din
a venit din
a coborât din
afară din
излязла от
ieşit din
ieșit din
iesit din
ieşit de pe
plecat de
scăpat de sub
scoasă din
излязло от
ieşit din
ieșit din
iesit din
venit din
scăpat de sub
ieşit dintr-
излиза от
iese din
ieşind din
vine din
pleacă din
iesi din
scapă de sub
coboară din
rezultă din
apare din
în afară de

Примери за използване на Iesit din на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Stii, sunt un barbat norocos pentru ca am iesit din treaba asta.
Знаеш, аз съм късметлия, че съм вън от онази бъркотия.
In fata noastra tocmai a iesit din hiperspatiu o nava.
Кораб току-що излезе от хиперпространствен прозорец.
Ea doar iesit din clasa.
Просто излязла от клас.
Cel ce-a iesit din pantecele matern trebuie sa devina o persoana.
Това, което е излязло от родната утроба, трябва да стане личност.
Chalky a iesit din joc.
Чоки е извън играта.
Dar iti mai pot spune ca nu ai iesit din joc.
Но мога да кажа, че не си вън от играта.
Spunea cã a iesit din apartament si cã nimeni n-a oprit-o.
Тя повтаряше как е излязла от апартамента и никой не я е спрял.
Aia a iesit din fundul cuiva, deci continua, simte-te bine.
Това е излязло от нечий задник, така че продължавай, наслаждавай се.
Tocmai ai iesit din operatie.
Току-що излезе от операция.
N-ai crede ca de abia a iesit din spital.
Човек не би казал, че току-що излиза от клиника.
Nici macar n-a iesit din acest stat in ultimul an.
Не е била извън щата през последната година.
Danny a iesit din peisaj.
Дани е вън от играта.
N-a iesit din camera ei de trei zile, stapane.
Не е излизала от спалнята си вече три дни, господарю.
Ce a iesit din mainile noastre este numai bun de daruit.
Следователно добро е само това, което е излязло от нашите ръце.
Biserica protestanta a iesit din biserica catolica.
Протестантската църква е излязла от католическата.
Abia ai iesit din comă.
Току-що излезе от кома.
Nimeni nu a intrat sau iesit din cladire.
Никой не влиза или излиза от сградата.
Am iesit din apa. Rodney are probleme.-
Извън водата сме, Родни не е добре,
D-le Globwobbler, pisica a iesit din cursã.
Г-н Глабблабрер, сър, котката е вън от играта.
Nu a mai iesit din casa de 6 saptamani.
Не е излизала от вкъщи 6 седмици.
Резултати: 198, Време: 0.0883

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български