LEGATE DE FURNIZAREA - превод на Български

свързани с предоставянето
legate de furnizarea
asociate cu furnizarea
referitoare la furnizarea
asociate acordării
legate de acordarea
aferente furnizării
referitoare la prestarea
legate de prestarea
във връзка с предоставянето
în legătură cu furnizarea
legate de furnizarea
în legătură cu prestarea
în legătură cu oferirea
în legătură cu livrarea
cu privire la furnizarea
în contextul prestării
referitoare la punerea la dispoziție
referitoare la furnizarea
свързани с доставката
asociate cu livrarea
legate de livrarea
asociate alimentării
legate de furnizarea
referitoare la furnizarea

Примери за използване на Legate de furnizarea на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(1) Statele membre iau măsurile necesare pentru a asigura păstrarea separată a conturilor pentru operaţiunile legate de furnizarea de servicii de transport
Държавите-членки предприемат необходимите мерки за осигуряване воденето на отделно счетоводство на дейностите, свързани с предоставянето на транспортни услуги
în sensul articolului 3 alineatul(1), prelucrării de date personale legate de furnizarea de servicii de comunicații electronice prin intermediul rețelelor de comunicații electronice din cadrul Comunității.
параграф 1 от Директива 2002/58 тя се прилага при обработката на лични данни във връзка с предоставянето на публично достъпни електронни съобщителни услуги в публични съобщителни мрежи в Общността.
Toate formalitățile legate de furnizarea de documente ar putea descuraja consumatorilor are nevoie de un împrumut rapid
Всяка формалност, свързана с предоставяне на документи може да разколебае потребителя изобщо да поиска бърз кредит
Directiva 2014/25/UE se aplică atribuirii de contracte pentru desfășurarea de activități legate de furnizarea cu amănuntul a energiei electrice
Директива 2014/25/ЕС се прилага за възлагането на поръчки за извършване на дейности, свързани с доставка на електроенергия и газ на дребно,
(d) raportează agenției cu privire la aspectele legate de furnizarea de către statul membru gazdă a unor garanții suficiente pentru a asigura protecția drepturilor fundamentale pe întregul parcurs al operațiunii comune
Докладва на Агенцията за аспектите, свързани с осигуряването на достатъчно гаранции от страна на приемащата държава членка, за да се гарантира защитата на основните права през цялото време на съвместната операция
pentru a putea gestiona eventuale contestatii legate de furnizarea Serviciului.
с цел справяне с възможни възражения, свързани с предоставянето на услугата.
a Parlamentului European și a Consiliului în cazul contractelor atribuite pentru desfășurarea de activități legate de furnizarea cu amănuntul a energiei electrice
на Съвета по отношение на поръчки, възлагани за определени дейности във връзка с доставката на дребно на електроенергия
Pe de altă parte, există riscul ca orice măsură menită să reducă nivelul preţurilor cu amănuntul fără a influenţa nivelul costurilor de gros legate de furnizarea acestor servicii să perturbe buna funcţionare a pieţei roaming-ului comunitar.
От друга страна, предприемането на действия за понижаване на равнището на цените на дребно, без да се държи сметка за равнището на разходите на едро, свързани с предоставянето на тези услуги, рискува да доведе до смущения в правилното функциониране на пазара на роуминг в Общността.
BMW AG pentru a depana probleme tehnice sau de altă natură legate de furnizarea acestor servicii.
BMW AG за отстраняване на технически или други проблеми, свързани с предоставянето на тези услуги.
pentru a diminua discrepanţele regionale legate de furnizarea și utilizarea energiei.
за намаляване на регионалните различия, касаещи доставките и използването на енергия.
să putem folosi această tehnologie în scopuri legate de furnizarea de servicii electronice,
да използваме тази технология за цели, свързани с предоставянето на електронни услуги,
persoanele juridice care furnizează servicii de taxare rutieră țin registre contabile care să permită efectuarea unei distincții clare între costurile și veniturile legate de furnizarea de servicii de taxare rutieră
юридическите лица, които предоставят услуги за пътно таксуване, поддържат счетоводна отчетност, която прави възможно ясното разграничаване между приходите и разходите, свързани с предоставянето на услуга за пътно таксуване,
public se prezintă separat în contabilitatea aferentă, în conformitate cu prevederile art. 7 din Regulamentul(CE) nr. 1.370/2007, și nu pot fi transferate activităților legate de furnizarea altor servicii de transport sau altor activități.
№ 1370/2007 и не се прехвърлят към дейности, свързани с предоставянето на други транспортни услуги или каквито и да било други дейности.
pe de o parte pentru activităţile legate de furnizarea serviciilor de transport de către întreprinderile feroviare
от една страна за дейността, свързана с предоставянето на транспортни услуги от железопътни предприятия
nu pot fi transferate activităţilor legate de furnizarea altor servicii de transport
не могат да се прехвърлят към дейности, свързани с предоставянето на други транспортни услуги
servicii de comunicații electronice- Directiva 2002/22/CE- Articolul 32- Servicii suplimentare obligatorii- Mecanism de compensare a costurilor legate de furnizarea acestor servicii- Noțiunea„instanță” în sensul articolului 267 TFUE- Necompetența Curții)).
услуги- Директива 2002/22/ЕО- Член 32- Допълнителни задължителни услуги- Механизъм за компенсация на разходите, свързани с предоставянето на тези услуги- Понятие за юрисдикция по смисъла на член 267 ДФЕС- Липса на компетентност на Съда)).
directiva menționată se aplică prelucrării de date cu caracter personal legate de furnizarea de servicii de comunicații electronice destinate publicului prin intermediul rețelelor publice de comunicații din cadrul Uniunii, inclusiv al rețelelor
3 от Директива 2002/58, той предвижда, че тя се прилага при обработката на лични данни във връзка с предоставянето на обществено достъпни електронни съобщителни услуги в обществени съобщителни мрежи в Съюза, включително обществени съобщителни мрежи,
În ceea ce privește articolul 3 din Directiva 2002/58, acesta prevede că directiva menționată se aplică prelucrării de date cu caracter personal legate de furnizarea de servicii de comunicații electronice destinate publicului prin intermediul rețelelor publice de comunicații din cadrul Uniunii,
Член 3 от Директива 2002/58 предвижда, че същата се прилага при обработката на лични данни във връзка с предоставянето на публично достъпни електронни съобщителни услуги в публични комуникационни мрежи в Съюза,
Obligaţii legate de furnizarea informaţiilor suplimentare şi a testărilor suplimentare.
Задължения, отнасящи се до предоставянето на допълнителна информация и допълнителни изпитвания.
(3) Dacă Furnizorul nu a îndeplinit obligațiile legate de furnizarea informațiilor, stabilite în art.
(3) Когато Доставчикът не е изпълнил задълженията си за предоставяне на информация, определени в чл.
Резултати: 421, Време: 0.0386

Legate de furnizarea на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български