NU VOI LASA - превод на Български

няма да позволя
nu voi lăsa
nu voi permite
n-o să las
n-am să las
nu voi lasa
nu pot lăsa
nu pot permite
няма да оставя
nu voi lăsa
nu las
nu plec
nu o părăsesc
nu voi lasa
няма да допусна
nu voi lăsa
nu voi permite
nu voi face
n-o să permit
n-am să las
nu pot lăsa
nu vreau ca
nu voi accepta
n-am să permit ca
nu voi lasa

Примери за използване на Nu voi lasa на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Îti promit ca nu voi lasa nimic rau sa ti se întâmple.
Обещавам ти, че няма да позволя нищо лошо да ти се случи.
Nu voi lasa un cavaler in spate.
Няма да изоставя рицар.
Si nu voi lasa nimic sa schimbe asta.
И няма да позволя на нищо да го промени.
Yod… nu voi lasa-o la tine.
Йод… Оставам го в твоите ръце.
Nu voi lasa un ofiter de al meu sa fie ridiculizat de catre un netrebnic de indian.
Няма да позволя на измамник от Индия да се присмива на моите офицери.
Nu voi lasa acest accident… să fie cel mai important lucru din viaţa mea!
Няма да позволя тази самолетна катастрофа… да стане най-важното нещо в моя живот!
Tot ce am lucrat pentru, suntem atât de aproape… si nu voi lasa sa interfereze.
Всичко за което работихме, ние сме толкова близко… и няма да позволя нейната намеса.
Nu voi lasa acest vant sa-mi zburleasca parul auriu,
Не ще оставя вятъра да развява златистите ми коси,
Khasinau nu v-a scapa. Si nu-i voi lasa pe cei de la SD-6 sa ajunga primii la el.
Казинов няма да избяга и аз няма да оставя SD-6 да стигне до него първи.
Asculta, Nu voi lasa copilul nostru sa se simta abandonat,
Виж, няма да изоставя детето си, по начина,
Doar daca nu mi se ordona altfel, nu voi lasa pe nimeni sa intre sau sa paraseasca baza pana cand nu o sa trimitem dracia asta inapoi de unde am adus-o.
Освен ако не ми заповядат друго, не позволявам на никой да излиза или влиза в това учреждение… докато не изпратим проклетото нещо обратно там откъдето дойде.
Nu va lasa acest trib merge la război.
Няма да позволя това племе да отиде на война.
Nu va lasa amazoanelor mor.
Няма да оставя Амазонките да загинат.
NU voi lasa pe nimeni sa faca ceva copilului meu.
Няма да позволя на никой да прави нещо на дъщеря ми.
Ram al meu nu va lasa asa ceva sa se intample.
Моят Рам няма да позволи това да се случи.
Nu va lasa nimic sa-i stea in cale.
Не би позволил нищо да застане на пътя му.
Judecătorul nu va lasa-ma sa iau Stef și Lena.
Съдията никога няма да позволи на Стеф и Лина да ме осиновят.
Sunete ca acestea nu vor lasa--ma sa ies cu Betty.
Както няма да позволят на мен да изляза с Бети.
Nu vom lasa CRPF-ul sau politia sa intre in acest oras azi.
Няма да позволим на армията или на полицията да нахлуят в града днес.
Mama nu va lasa oricine se apropie pregătirile.
Майка няма да позволи на никой да припари до приготовленията.
Резултати: 42, Време: 0.0725

Nu voi lasa на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български