NU VOR VORBI - превод на Български

няма да говорят
nu vor vorbi
n-o să discute
няма да проговорят
nu vor vorbi
nu vor spune nimic
не искат да говорят
nu vor să vorbească
nu doresc să vorbească
nu vor să discute
няма да кажат
nu vor spune
nu vor zice
nu vor vorbi

Примери за използване на Nu vor vorbi на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Nu vor vorbi!
Те ще мълчат!
Gândiți-amicii tăi nu vor vorbi?
Мислиш, че приятелите ти не ще проговорят?
Cei despre care nu vor vorbi.
Този, за когото няма да споменат.
Ţi-am spus, Delenn, nu vor vorbi cu tine.
Казах ти, Дилейн, няма да разговарят с теб.
Dar ai zis că nu vor vorbi.
Но ти каза, че те няма да говорят.
Dar chiar dacă ți-am spus unde să le găsești, Ei nu vor vorbi cu fundul tău.
Дори да ти кажа къде са, те няма да говорят с теб.
Osborne a trebuit să fie sigur că partenerii lui nu vor vorbi niciodată.
в толкова сериозен заговор, че е искал да бъде сигурен, че никога няма да проговорят.
nu au fost la incidentul sau nu vor vorbi despre asta.
не са присъствали на инцидента или не искат да говорят за това.
Şi dacă sunt prinşi, nu vor vorbi, nici după cea mai severă tortura.
И дори да ги хванат няма да кажат нищо, дори при най-лошите мъчения.
Ei nu vor vorbi prea uşor, dar dacă îi găseşte Goong-bok, ne-ar putea face probleme.
Няма да проговорят лесно, но ако Кунг-бок ги открие ще имаме проблеми.
Încerci să-i întrebi chestii, şi nu vor vorbi pur şi simplu despre violarea copiilor.
Вие се опитвате да ги питам неща, и те няма да говорим само за изнасилване на малки деца.
Cum am zis, celelalte majorete nu vor vorbi împotriva ei fiindcă ea hotărăşte cine e desemnat pentru angajamentele suplimentare.
Кaкто кaзaх, остaнaлите мaжоретки нямa дa говорят срещу нея, зaщото тя определя другите зaдължения нa всички.
În timp ce nu vor vorbi pentru o perioadă, până la 11 săptămâni,
Докато те няма да говорят за известно време,
Este un ofiter rus, nu va vorbi niciodată despre asta!
Но той е руски офицер и никога няма да проговори за това!
Nu voi vorbi despre asta.
Nu vom vorbi despre asta.
Violet nu va vorbi.
Няма да проговори.
Andrew… nu vei vorbi asa despre tatăl tău în prezenta mea.
Андрю… Няма да говориш така за баща ти в мое присъствие.
Ai zis că nu vei vorbi despre mine si totusi ai făcut-o.
Каза, че няма да говориш за мен, а си говорила за мен.
Si nu vei vorbi nici cu Shane.
Няма да говориш с Кармен нито с Шейн.
Резултати: 43, Време: 0.0563

Nu vor vorbi на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български