OBLIGAȚIILE STATELOR MEMBRE - превод на Български

задълженията на държавите-членки
obligaţiilor statelor membre
obligațiile statelor membre
obligatiilor statelor membre
îndatoririlor statelor membre
задължения на държавите-членки
obligațiile statelor membre
obligaţiile statelor membre

Примери за използване на Obligațiile statelor membre на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(10) Pentru a asigura identificarea, obligațiile statelor membre în ceea ce privește condamnările resortisanților țărilor terțe ar trebui să includă și amprentele digitale atunci când este necesar.
(10) Задълженията на държавите членки във връзка с присъдите срещу гражданите на трети държави следва да включват и пръстовите отпечатъци, за да се гарантира установяване на самоличността.
prevede obligațiile statelor membre de a institui și menține un cadru național privind gestionarea combustibilului uzat
се налагат задължения на държавите членки за създаване и поддържане на национална рамка за управление на отработеното гориво
acest lucru ar putea extinde obligațiile statelor membre în materie de protecție subsidiară.
това би могло да разшири обхвата на задълженията на държавите членки в областта на субсидиарната закрила.
este necesar să se clarifice obligațiile statelor membre, în special obligația de a verifica dacă titularul unei autorizații demonstrează că are acces la
е необходимо да се уточнят задълженията на държавите-членки, особено задължението да се проверява дали притежателят на разрешение може да докаже достъп до документация,
Obiectivul prezentei propuneri este de a simplifica obligațiile statelor membre în ceea ce privește obligațiile de raportare și de a le alinia la
Целта на настоящото предложение е да се опростят задълженията на държавите членки по отношение на задълженията за докладване
acestea prevăd un număr limitat de circumstanțe specifice consecvente cu obligațiile statelor membre care decurg din tratat în domeniul politicii bugetare
определя ограничен брой специфични обстоятелства, съвместими със задълженията на държавите-членки, които произтичат от Договора в областта на бюджетната политика,
Ar trebui specificate obligațiile statelor membre în ceea ce privește gestionarea corectă a stocurilor din depozite, prin stipularea unei distanțe maxime a locului de depozitare
Задълженията на държавите-членки следва да бъдат уточнени с оглед подходящото управление на складираните запаси чрез определяне на максимално разстояние на мястото на складиране
Subliniază, pe lângă obligațiile statelor membre de a finaliza rețeaua centrală până în 2030,
Подчертава, в допълнение към задълженията на държавите членки да завършат основната мрежа до 2030 г.,
Trebuie specificate obligațiile statelor membre în ceea ce privește gestionarea corectă a stocurilor din depozite, prin stipularea unei
Задълженията на държавите-членки следва да бъдат точно определени, с оглед на подходящото управление на складовите запаси,
(3) Prezentul articol nu aduce atingere obligației statelor membre de a pune în aplicare dreptul.
Настоящият член не засяга задължението на държавите-членки да прилагат правото на..
Executarea obligațiilor statelor membre care rezultă din statutul Băncii Europene de Investiții.
Изпълнението на задълженията от страна на държавите-членки, произтичащи от устава на Европейската инвестиционна банка.
Prezenta directivă nu ar trebui să aducă atingere obligațiilor statelor membre care decurg din respectiva convenție.[…]”.
Настоящата директива не следва да засяга задълженията на държавите членки, които произтичат от тази конвенция.[…]“.
Prezenta directivă nu aduce atingere obligațiilor statelor membre în temeiul dreptului Uniunii cu privire la drepturile procedurale ale persoanelor suspectate
Настоящата директива не засяга задълженията на държавите членки съгласно правото на Съюза по отношение на процесуалните права на заподозрените
Prezenta directivă nu trebuie să aducă atingere obligațiilor statelor membre privind termenele-limită pentru transpunerea în legislația națională
Настоящата директива не следва да засяга задълженията на държавите-членки относно сроковете за транспониране в националното законодателство
(2) Dispozițiile alineatului(1) nu aduc atingere obligațiilor statelor membre și ale organismelor notificate în ceea ce privește schimbul reciproc de informații
Разпоредбите на параграф 1 не засягат задълженията на държавите-членки и на нотифицираните органи, свързани с реципрочната размяна на информация
Este necesar ca prezenta directivă să nu aducă atingere obligațiilor statelor membre legate de termenele de transpunere în legislația națională a directivelor prevăzute în anexa XI partea B.
Настоящата директива следва да не засяга задълженията на държавите-членки по отношение на сроковете за транспониране в националното право на директивите, посочени в приложение ХI, част Б.
Prezenta directivă nu ar trebui să aducă atingere obligațiilor statelor membre privind termenele de transpunere în dreptul național a directivelor menționate în anexa VI partea B.
Настоящата директива не би следвало да засяга задълженията на държавите-членки, свързани с времевите ограничения за транспониране в националното законодателство на директивите, изложени в част Б от приложение I.
fără a aduce atingere obligațiilor statelor membre cu privire la termenele de transpunere,
без да се засягат задълженията на държавите-членки относно крайните срокове за транспониране,
Prezenta directivă nu ar trebui să aducă atingere obligațiilor statelor membre de a furniza toate informațiile necesare în vederea apărării intereselor comunitare în contextul acordurilor internaționale.
Настоящата директива следва да не засяга задълженията на държавите-членки да предоставят информация, необходима за защитата на интересите на Общността в контекста на международни споразумения.
(17) Prezenta directivă nu trebuie să aducă atingere obligațiilor statelor membre privind termenele de transpunere a directivelor indicate în anexa I partea B.
Настоящата директива не засяга задълженията на държавите-членки относно крайните срокове за транспониране на директивите, посочени в приложение I, част Б.
Резултати: 45, Време: 0.0403

Obligațiile statelor membre на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български