permiteoferă posibilitatea de aface posibilăoferă o oportunitate de aoferă șansa de adă posibilitateaoferă ocazia de apermiţânduoferă şansa de aîmputernicește
даде възможност
permiteoferi posibilitatea de ada posibilitatea de aoferi o oportunitate de aoferi ocazia de aai dat ocaziaoferi șansa de aîmputernicia dat şansada o șansă de a
permitoferă posibilitatea de afac posibilăoferă o oportunitate de adau posibilitatea de aîmputernicescoferă șansa de apermiţândoferă ocazia de aofera posibilitatea de a
permiteadmiteacceptăpoateîngăduienu se opuneautorizeazăpresupunefacelasă
Примери за използване на
Permită
на Румънски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
te relaxezi cu o perna sub picioare plantate, care să le permită să fie uşor mai mare decât restul corpului.
да релаксирате с възглавница под краката си, засадени, позволявайки им да бъде малко по-висока от останалата част на тялото.
Aceste vehicule trebuie însă să primească un număr temporar care să le permită exploatarea.
Независимо от това, тези возила трябва да имат временен номер, позволяващ експлоатацията им.
Comisia Europeană propune să se permită mai multor firme să beneficieze de norme mai simple în materie de TVA, care deocamdată sunt disponibile numai pentru cele mai mici întreprinderi.
ЕК предлага повече дружества да могатда се ползват от предимствата на по-простите правила за ДДС, които сега важат само за най-малките фирми.
Cu toate acestea, în prezent nu există mecanisme care să le permită consumatorilor și comercianților să soluționeze astfel de litigii pe cale electronică;
В момента обаче липсват механизми, които да позволяват на потребителите и търговците да решават тези спорове с електронни средства;
Care să le permită"să învețe cum să învețe",
Им се даде възможност"да се научат как да се учи",
În plus, nu poate să îi permită unei persoane să elimine complet gândurile ce o distrag.
Освен това, той не може да позволи на човек напълно да елиминира мислите, които го разсейват.
Problema este că dacă domnul Taylor n-o să-i mai permită să-şi continue studiile,
Проблемът е, че ако на г-н Тейлър не му се позволи да продължи обучението си,
Brexit post-UK Ar trebui să li se permită Regatului Unit pentru a avea acces pe piețele europene odată ce părăsesc UE?
Данъци В случай, че Великобритания се разрешава достъп до европейските пазари, след като те напуснат ЕС?
Dezvoltarea și stadiul de maturitate a produselor trebuie să le permită continuarea procesului de maturație
Развитието и степента на зрялост на продуктите трябва да бъдат такива, че те да могатда продължат процеса на зреене
Ar trebui să se permită cumularea ajutoarelor respective cu alte măsuri de sprijin finanțate din Fondul european de garantare agricolă
Предвидено в настоящия регламент, може да се кумулира с друго подпомагане, финансирано от Европейския фонд за гарантиране на земеделието и Европейския земеделски фонд
(2) Colegiile de supraveghetori elaborează un cadru care să le permită supraveghetorului grupului, ABE
Колегиите от надзорни органи осигуряват рамка, в която надзорният орган на групата,
În același timp, aceste tarife ar trebui să le permită furnizorilor de comunicații electronice pentru public să adapteze mai bine capacitățile rețelelor la volumele de date preconizate.
Същевременно подобни тарифи следва да позволяват на доставчиците на обществени електронни съобщителни услуги да адаптират по-добре капацитета на мрежата предвид очакваните обеми от данни.
Această forţă micuţă e suficientă să le permită asta pentru că se multiplică de foarte multe ori prin intermediul acestor structuri mici.
Тази мъничка сила е достатъчна, за да им позволи да го правят, защото се умножава толкова много пъти с тези малки структури.
Suporturile durabile ar trebui să îi permită consumatorului să stocheze informațiile atât timp cât este necesar în scopul protejării intereselor proprii care decurg din relația sa cu comerciantul.
Трайният носител следва да позволява на потребителя да съхранява информацията толкова дълго, колкото му е необходимо за защитата на неговите интереси, произтичащи от правоотношението му с търговеца.
Solicită Comisiei să evalueze adoptarea unei excepții care să le permită bibliotecilor digitizarea conținuturilor în scopul consultării,
Призовава Комисията да направи оценка на приемането на изключение, което да позволява на библиотеките да цифровизират съдържание с цел консултация,
Comisia propune să se permită mai multor întreprinderi să beneficieze de norme mai simple în materie de TVA, care deocamdată sunt disponibile numai pentru cele mai mici întreprinderi.
ЕК предлага повече фирми да могатда се ползват от предимствата на по-простите правила за ДДС, които сега важат само за най-малките.
Un fel de procură, care să-i permită Emmei, să se ocupe de treburile casei.
Пълномощно, което ще позволи на Ема да се грижи за делата на семейството.
Reglementări care să le permită antreprenorilor să beneficieze de a doua şansă,
Правила, които да позволят на предприемачите да се възползват от предоставянето на втори шанс,
Ea trebuie să aibă o dimensiune care să se permită să fie văzută în ea în plină creștere.
Тя трябва да бъде с размер, който би позволил да се види в него в пълен растеж.
În același timp, aceste tarife ar trebui să le permită furnizorilor de servicii de acces la internet să adapteze mai bine capacitățile rețelelor la volumele de date preconizate.
Същевременно подобни тарифи следва да позволяват на доставчиците на услуги за достъп до интернет да адаптират по-добре капацитета на мрежата предвид очакваните обеми от данни.
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文