PRIN URMARE , CONSIDERĂM CĂ - превод на Български

при това положение смятам че

Примери за използване на Prin urmare , considerăm că на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
împotriva statelor din care provin acestea şi, prin urmare, considerăm că, în principiu, securitatea este o obligaţie publică
откъдето са тези авиокомпании, и следователно считаме, че по принцип сигурността си остава обществено задължение
Nu putem coexista în Uniunea Europeană în timp ce această situaţie continuă şi, prin urmare, considerăm că este foarte important ca autorităţile Uniunii Europene,
Не можем да съществуваме съвместно в Европейския съюз, докато това положение продължава и следователно считаме, че е много важно Комисията, органите в Европейския съюз
Prin urmare, considerăm că ambalajul potrivit este o combinație a unui ambalaj fabricat din materiale de înaltă calitate,
Затова смятаме, че правилната опаковка е комбинация от опаковка, произведена от качествени материали,
argumentele pentru un nou acord UE-Rusia, prin urmare, considerăm că este esenţială reluarea negocierilor pentru un nou acord.
логиката на новото споразумение между ЕС и Русия, затова считаме, че е важно възобновяването на преговорите за новото споразумение.
combaterea imigraţiei ilegale sunt priorităţi-cheie şi, prin urmare, considerăm că ar trebui să fie investite resurse suplimentare în această direcţie.
борбата с незаконната имиграция са основни приоритети, и следователно ние твърдим, че трябва да се инвестират допълнителни средства в тази посока.
Prin urmare, considerăm că un răspuns din partea Comisiei, nu numai cu privire la implicațiile umanitare,
Ето защо считаме, че е въпрос от най-голяма спешност Комисията да вземе отношение
Prin urmare, considerăm că, întrucât obligațiile care rezultă din cele două dispoziții menționate anterior sunt identice,
Ето защо считам, че доколкото задълженията, произтичащи от двете посочени по-горе разпоредби са идентични,
Prin urmare, considerăm că un acord de distribuție selectivă care conține o interdicție generală
Ето защо считам, че споразумение за селективна дистрибуция, което съдържа обща
Prin urmare, considerăm că veniturile provenite din cotizațiile membrilor organizațiilor sportive,
Поради това считам, че доходите от членски вноски на спортните федерации,
Prin urmare, considerăm că trebuie să se răspundă la prima întrebare preliminară în sensul
Поради това считам, че на първия преюдициален въпрос следва да се отговори в смисъл,
Prin urmare, considerăm că împrumuturile de facilităţi
Ето защо ние вярваме, че кредитните улеснения
Prin urmare, consider că aceasta reprezintă o soluţie excelentă.
Ето защо считам, че това е едно отлично решение.
Prin urmare, consideră că nu mai pot invoca prejudiciul.
Следователно той счита, че не мога повече да се позовавам на накърняване на правата.
Prin urmare, consider că distorsionarea acestei rezoluții în vederea sporirii numărului de femei implicate în cadrul conflictelor este complet inacceptabilă.
Ето защо считам, че е напълно неприемливо да се изопачава резолюцията чрез включването на целта да се увеличи броят на жените, участващи в процеса на водене на война.
Prin urmare, consider că referirile la România
Ето защо мисля, че препратката към Румъния
Prin urmare, consider că răspunderea aparţine mai mult Greciei,
Ето защо мисля, че отговорността пада в по-голяма степен върху Гърция,
Prin urmare, consider că protecția sporită a drepturilor de proprietate industrială,
Ето защо смятам, че една по-добра защита на правата върху индустриалната собственост,
Prin urmare, consider că, începând cu 2013, sistemul plăților directe trebuie să garanteze tratamentul echitabil al tuturor agricultorilor de pe întregul teritoriu al Uniunii Europene.
Ето защо смятам, че след 2013 г. системата за директни плащания трябва да гарантира справедливо третиране на всички земеделски стопани в Съюза.
Prin urmare, consideră că fondurile ar trebui direcționate către prevenire,
Поради това счита, че към планове и проекти за предотвратяване, повторно използване,
Prin urmare, consider că exercitarea efectivă a drepturilor procedurale ale tuturor părților a fost respectată în acest caz.
С оглед на това считам, че ефективното упражняване на процесуалните права на всички страни по това дело е било спазено.
Резултати: 43, Време: 0.0474

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български