S-AU SUPUS - превод на Български

се подчиниха
s-au supus
au ascultat
се подчинявали
s-au supus
ascultat
се покориха
s-au supus
се подчинили
s-au supus
au ascultat
се предадоха
s-au predat
au capitulat
au renunțat
au cedat
s-au supus
au renunţat
са преминали
au trecut
au fost supuse
au suferit
au traversat
au plecat
au intrat
sunt trecute
au ajuns
au depășit
au schimbat

Примери за използване на S-au supus на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ele au manevrat periculos, nu s-au supus cerințelor legitime ale autorităților ruse și au fost reținute.
Те са маневрирали опасно, не са се подчинили на законните искания на руските власти.
În ultimii 15 ani numărul bărbaţilor care s-au supus unei intervenţii chirurgicale estetice a crescut de patru ori.
През последните 15 годни броят на мъжете, които са претърпели операция при пластичен хирург, е нараснал няколко пъти.
Cei care s-au supus acestui proces de transformare a dorintei egoiste in cea de daruire, ne vorbesc despre asta, in cartile lor.
Преминалите този процес на преобразуване на егоистичното желание в желание за отдаване ни разказват за това в своите книги.
Toţi se întrebau cine e acel călugăr în faţa căruia avioanele s-au supus în mod misterios.
Всички се питат кой е този отец, на който са се подчинили самолетите.
chezãşia ta în tot ce întreprinzi şi fii dintre cei ce s-au supus voinţei Sale.
което правиш, а ти бъди от онези, които са се покорили на Волята Му.
Papalitatea n-a câştigat puterea decât întinzând mâna pentru a zdrobi pe toţi aceia care refuzau să recunoască dominaţia ei şi, una după alta, bisericile s-au supus stăpânirii ei.
Веднага щом придоби власт, папството протегна ръце, за да смаже всичко, което отказва да признае неговата власт; и една след друга църквите се подчиниха.
Fiindcă, după ce a pornit mai târziu asupra lor, toți i s-au supus fără vărsare de sânge și ajung sub stăpânirea lui Adrianopolul
В това той успял, защото, когато после потеглил срещу тях, всички му се подчинявали без кръвопролития и под негова власт паднал Адрианопол,
si aflând ca parintii lor au recunoscut Revelatia Lui, s-au supus orbeste adevarului Sau.
след като са видели, че бащите им са приели Неговото Откровение, сляпо се подчиниха на Неговата истина.
Şi acei bulgari s-au supus domnului Ţării Româneşti,
А споменатите българи се предадоха на господаря на Влахия,
In cursul ultimelor sase luni, toti sportivii rusi s-au supus testelor antidoping la recomandarea AMA si, sub controlul agentiei britanice antidoping,
А през последните години по препоръка на WADА всички руски спортисти са преминали антидопингова проверка под контрола на британската антидопингова агенция и в чуждестранни антидопингови лаборатории“,
În cursul ultimelor șase luni, toți sportivii ruși s-au supus testelor antidoping la recomandarea AMA și, sub controlul agenției britanice antidoping,
А през последните години по препоръка на WADА всички руски спортисти са преминали антидопингова проверка под контрола на британската антидопингова агенция
Din aceasta cauza, ei s-au supus unui regim de dieta si antrenament,
Поради това те се подчиняват на режима на хранене и тренировки,
Epurarea celor ce luptaseră pentru Richard a ocupat primii doi ani de domnie ai lui Henric, deși ulterior s-a dovedit pregătit să-i accepte pe cei ce i s-au supus indiferent de partea pe care o luaseră în conflict.
Чистката на онези, които са се били за Ричард заема първите две години от управлението на Хенри, въпреки че по-късно се оказва готов да приеме тези, които му се подчиняват без значение на предишната им преданост.
protejarea producătorilor care s-au supus acestei legislații și au cheltuit sume mari de bani este absolut corectă
защитата на производителите, които са изпълнили законодателството и са похарчили огромни суми пари, е абсолютно правилна
încât s-au supus operației, ca să revină la starea fizică/sexuală de„virgine”.
че те действително се подлагат на хирургична операция, за да се възстановят физически към„девственост", физическо/сексуално състояние.
Grecii s-au supus în mare parte cerinţei pentru austeritate a lui Angela Merkel- tăieri de salarii,
Гърците са се съгласили с голяма част от исканията на Ангела Меркел за строги икономии,
activitățile operatorilor s-au supus unui sistem de control recunoscut în conformitate cu alineatul(2)
разпространение в третата страна са подчинили своите дейности на система за контрол, призната в съответствие с параграф 2
Pe scurt, El a vrut să lupte, în împrejurările cele mai grele, cu cele mai grele ispite şi împotriva celui mai mare înşelător al neamului omenesc, căruia Adam şi Eva i s-au supus în Rai.
С една дума, Той е искал при най-тежки обстоятелства да се бори с най-големите изкушения, и то против най-големия изкусител на човешкия род, пред когото Адам и Ева отстъпили в Рая.
doi de la punctele de trecere a graniţei, au primit ordinul de a face rotaţia în celelalte secţii, dar nu s-au supus ordinului.
е било поискано да се преместят на ротационен принцип в други участъци. Те обаче не са се подчинили на заповедта.
Iar Iosua, fiul lui Navi, s-a umplut de duhul intelepciunii, pentru ca isi pusese Moise mainile asupra lui, si i s-au supus fiii lui Israel si au facut asa dupa cum le poruncise Domnul prin Moise.
И Иисус, син Навинов, изпълни се с дух на премъдрост, защото Мойсей бе възложил върху него ръцете си, и му се покоряваха синовете Израилеви и правеха тъй, както бе заповядал Господ на Моисея.
Резултати: 58, Време: 0.0862

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български