STATELE MEMBRE POT PREVEDEA - превод на Български

държавите-членки могат да предвидят
statele membre pot prevedea
statele membre pot stabili
statele membre pot dispune
statele membre pot stipula
statele membre pot impune
statul membru poate să prevadă
statele membre pot sa prevada
държавите членки могат да предвидят
statele membre pot prevedea
statele membre pot stabili
statele membre pot dispune
statele membre pot impune
страните-членки могат да регламентират
statele membre pot prevedea
държавите членки могат да предвиждат
statele membre pot să prevadă
държавите-членки могат да постановят
statele membre pot prevedea
държавите-членки могат да определят
statele membre pot stabili
statele membre pot desemna
statele membre pot fixa
statele membre pot defini
statele membre pot determina
statele membre pot prevedea
statele membre pot specifica
държавите-членки могат да изискват
statele membre pot solicita
statele membre pot cere
statele membre pot să impună
statele membre pot prevedea
statul membru poate cere
държавите членки може да предвидят
statele membre pot prevedea
държавите членки могат да осигурят
страните-членки могат да предвидят
държавитечленки могат да регламентират

Примери за използване на Statele membre pot prevedea на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(2) Atunci cand un reprezentant fiscal este desemnat ca persoana obligata la plata TVA in temeiul articolului 204, statele membre pot prevedea o derogare de la alineatul(1) din prezentul articol.
Когато един данъчен представител е определен като отговорен за плащане на ДДС съгласно член 204, страните-членки могат да регламентират дерогация от параграф 1 на този член.
(2) Statele membre pot prevedea ca dispozițiile alineatului 1 să se aplice prima dată bilanțurilor anuale
Държавите-членки могат да предвидят, че разпоредбите по параграф 1 ще се прилагат за пръв път към годишните счетоводни отчети
Statele membre pot prevedea că societățile cotate la bursă în care membrii sexului subreprezentat reprezintă mai puțin de 10% din personal sunt scutite de obligația de îndeplinire a obiectivului prevăzut la alineatul(1).
Държавите членки могат да предвидят, че дружествата, допуснати до борсова търговия, в които членовете на по-слабо представения пол представляват по-малко от 10% от работната сила, не са задължени да постигнат целта, посочена в параграф 1.
Statele membre pot prevedea ca expresia ''bunuri de consum'' nu cuprinde bunuri vechi,
Държавите-членки могат да постановят, че изразът"потребителски стоки" не включва стоките втора употреба,
Prin derogare de la alin.(1), statele membre pot prevedea că nu este necesară marcarea carcaselor de porc,
Чрез дерогация от параграф 1, държавите-членки могат да определят, че не е необходимо да се маркират кланичните трупове на свине,
Statele membre pot prevedea că, în cazul în care un autor și-a transferat un drept
Държавите членки могат да предвидят, че когато един автор прехвърля или отстъпва свое право на издател,
În situatiile prevazute la articolele 193-200 si articolele 202, 203 si 204, statele membre pot prevedea ca o alta persoana decat persoana obligata la plata TVA sa
При ситуациите, посочени в членове от 193-200 и членове 202, 203 и 204, държавите-членки могат да предвидят, че лице, различно от лицето- платец на ДДС, е солидарно отговорно за
(1) În cazurile și situațiile speciale prevăzute la alineatele(2)-(5), statele membre pot prevedea că autoritățile contractante pot atribui contracte de achiziții publice printr-o procedură de negociere fără publicare prealabilă.
В специалните случаи и обстоятелства, посочени в параграфи 2- 5, държавите членки могат да осигурят на възлагащите органи възможност да възлагат обществена поръчка посредством процедура на договаряне без предварително обявление.
Statele membre pot prevedea că, în cazurile în care un plan este confirmat în conformitate cu primul paragraf litera(b),
Държавите членки могат да предвидят, че когато планът бъде утвърден съгласно буква б от първата алинея,
Statele membre pot prevedea ca, pentru a beneficia d aceste drepturi,
Държавите-членки могат да предвидят, че с цел да се възползува от своите права,
Statele membre pot prevedea că o entitate calificată
Държавите членки могат да предвидят, че квалифицирана организация
Statele membre pot prevedea ca titularii autorizațiilor să clasifice
Държавите-членки могат да предвидят задължение за притежателите на разрешение да класифицират
Statele membre pot prevedea ca acele contracte care conțin elementele menționate la alineatul(2)
Държавите членки могат да предвидят, че договори, които съдържат елементите, посочени в параграф 2
din prezenta directivă și din oricare alt act legislativ comunitar, statele membre pot prevedea proceduri comune pentru a evita duplicarea.
да е друг законодателен акт на Общността, държавите-членки могат да предвидят съвместни процедури с оглед избягване на дублирането.
În pofida primului paragraf, statele membre pot prevedea că condițiile prevăzute la literele(a)-(c)
Независимо от първа алинея, държавите членки може да предвидят, че условията по букви
În împrejurări excepţionale statele membre pot prevedea că nu este necesar ca această semnătură să fie divulgată publicului,
При извънредни обстоятелства държавите членки могат да предвидят, че не е необходимо този подпис или тези подписи да се разкриват пред обществеността,
În cazul în care în entitățile publice mici nu sunt prevăzute canale interne, statele membre pot prevedea ca raportarea internă să se efectueze la un nivel superior al administrației(și anume, la nivel regional sau central).
Когато в малки публични субекти не се предоставят вътрешни канали, държавите членки може да предвидят вътрешно подаване на сигнал към по-високо административно ниво(т. е. на регионално или централно ниво).
Potrivit acestor dispoziții, statele membre pot prevedea excepții și limitări(denumite în continuare„limitări”) de la dreptul
Според тези разпоредби държавите членки могат да предвидят изключения или ограничения от правото на възпроизвеждане(наричани по-нататък„ограничения“)
Statele membre pot prevedea că organismele publice deja desemnate înainte de intrarea în vigoare a prezentei directive în conformitate cu legislația națională rămân eligibile pentru statutul de entitate reprezentantă în sensul prezentului articol.
Държавите членки може да предвидят, че за публичните органи, които са били определени преди влизането в сила на тази директива, съгласно националното право, остава възможен статутът на представителна организация по смисъла на настоящия член.
Dacă este necesar, statele membre pot prevedea recoltarea unui al doilea eșantion, în vederea unei contraanalize,
Ако е необходимо, държавата членка може да предвиди вземане на втора проба за насрещен анализ,
Резултати: 344, Време: 0.0632

Statele membre pot prevedea на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български