STATELE MEMBRE SUNT OBLIGATE - превод на Български

държавите членки са длъжни
statele membre sunt obligate
statele membre trebuie
statele membre au obligația
държавите-членки са задължени
statele membre sunt obligate
statele membre au obligația
statele membre au obligaţia
statele membre trebuie
държавите-членки са длъжни
statele membre sunt obligate
statele membre trebuie
statele membre au datoria
държавите членки са задължени
statele membre sunt obligate
statele membre au obligația
държавите-членки се задължават
statele membre se angajează
statele membre sunt obligate
statele membre trebuie
държавите членки трябва
statele membre trebuie
statului membru trebuie
statele membre sunt obligate
statele membre urmează
от държавите членки се изисква
impune statelor membre
solicită statelor membre
statele membre sunt obligate
statele membre trebuie
държавитечленки са длъжни
statele membre sunt obligate
се изисква държавите-членки
държавите-членки са обвързани
държавите-членки са принудени
държавите членки да се задължават

Примери за използване на Statele membre sunt obligate на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
În conformitate cu directiva, statele membre sunt obligate să pună la dispoziţia Comisiei informaţii cu privire la punerea în aplicare
Съгласно директивата държавите-членки са задължени да предоставят на Комисията информация за изпълнението не по-късно от 2012 г.,
Statele membre sunt obligate să trimită anual Comisiei un raport privind dezvoltarea prospectării şi a producţiei,
Държавите-членки са длъжни да внасят ежегодно в Комисията доклад за развитието на проучванията и производството,
Articolul 4 alineatul(1) din Directiva 2000/60 stabilește astfel o legătură între măsurile de conservare necesare pe care statele membre sunt obligate să le adopte în temeiul dispoziției menționate
Член 4, параграф 1 от Директива 2000/60 установява връзка между релевантните мерки за опазване, които държавите членки са длъжни да приемат по силата на посочената разпоредба,
(4) Datele informatizate create ca parte a sistemului integrat sunt folosite pentru susţinerea informaţiilor precizate în cadrul reglementărilor sectoriale pe care statele membre sunt obligate să le trimită Comisiei.
Компютъризираните данни, създадени като част от интегрираната система следва да бъдат използвани в подкрепа на информацията, определена в рамките на правилата на сектора, които държавите-членки са задължени да изпратят на Комисията.
a unui nivel ridicat de protecție, statele membre sunt obligate să asigure că o autoritate națională independentă de supraveghere(autoritatea de protecție a datelor)
високо ниво на защита на данните, държавите-членки са длъжни да гарантират, че за даването на указания и наблюдението как се обработват PNR данните
Statele membre sunt obligate în temeiul articolului 42 alineatul(2) din Directiva 2014/17/UE să adopte măsuri naționale necesare pentru transpunerea acesteia în dreptul intern cel mai
По силата на член 42, параграф 2 от Директива 2014/17/ЕС до 21 март 2016 г. държавите членки са длъжни да приемат необходимите национални мерки за съобразяване на вътрешното право със задълженията,
În mod similar, statele membre sunt obligate să transpună dispozițiile prezentei directive care reglementează activitatea persoanelor care acționează în calitate de intermediari de credite, conform definiției incluse în directivă.
По подобен начин държавите членки са задължени да транспонират разпоредбите на настоящата директива, уреждащи дейността на лицата, които действат като кредитни посредници съгласно определението в директивата.
(4) Baza de date electronică instituită în cadrul sistemului integrat este utilizată ca suport pentru informaţiile specificate în normele sectoriale, pe care statele membre sunt obligate să le comunice Comisiei.
Компютърните данни, събрани като част от интегрираната система, се използват за подпомагане на информацията, уточнена в рамките на секторните правила, които държавите-членки са задължени да изпращат на Комисията.
Statele membre sunt obligate să adauge aceste date la colecţia de date statistice prevăzute de Directiva 86/609/CEE privind protecţia animalelor folosite pentru scopuri experimentale
Държавите-членки се задължават да съберат тази информация в допълнение към статистическите данни, в съответствие с разпоредбите на Директива 86/609/ЕИО относно защитата на животните,
Statele membre sunt obligate să comunice Comisiei proiectele lor de acorduri
Държавите-членки са длъжни да съобщават на Комисията за проектоспоразуменията
Conform articolului 1 din directivă, statele membre sunt obligate să integreze perspectiva de gen în inițiativele de combatere a traficului de ființe umane,
Съгласно член 1 от Директивата държавите членки са задължени да включат принципа за равенство между половете в своите инициативи за борба с трафика на хора,
pentru a asigura condiții concurențiale egale, statele membre sunt obligate să ajungă la o evaluare uniformă a acordurilor de compensare contractuală de către autoritățile competente din statele respective.
в частност постигането на равни условия, държавите-членки са длъжни да се стремят компетентните им органи да прилагат уеднаквена оценка на споразуменията за договорна новация.
Datorita noilor reglementari ale UE privind utilizarea fondurilor UE, statele membre sunt obligate sa aloce pentru incluziunea sociala, in perioada 2014-2020, 20% din sumele primite din Fondul social european.
Благодарение на новите регламенти на ЕС относно използването на средствата на ЕС, през периода 2014- 2020 г. държавите членки трябва да заделят 20% от средствата от Европейския социален фонд за социално приобщаване.
Statele membre sunt obligate, în temeiul articolului 9 din directivă,
Държавите членки са задължени по силата на член 9 от Директивата да гарантират,
În conformitate cu articolul 55 din Regulamentul(UE) nr. 1303/2013, statele membre sunt obligate să efectueze evaluări ex ante în vederea ameliorării calitative a elaborării fiecărui program.
В съответствие с член 55 от Регламент(ЕС) № 1303/2013 от държавите членки се изисква да извършват предварителни оценки за подобряване на качеството на разработването на всяка програма.
Conform acestor norme, statele membre sunt obligate să interzică interceptarea comunicațiilor în rețelele publice de comunicații și a serviciilor de comunicații electronice disponibile public,
Съгласно тези правила държавите-членки са длъжни да забранят прихващането на съобщения, изпращани по обществени електронни съобщителни мрежи и обществено достъпни електронни съобщителни услуги,
Prin urmare, în scopul de a asigura transparența, statele membre sunt obligate să informeze Comisia
Следователно, за да се осигури прозрачност, държавите членки са задължени да информират Комисията
Statele membre sunt obligate să comunice Comisiei proiectele lor de acorduri
Държавитечленки са длъжни да съобщават на Комисията за проектоспоразуменията
Statele membre sunt obligate să monitorizeze constant și sistematic implementarea
От държавите членки се изисква последователно и системно да следят за прилагането
Informaţiile pe care statele membre sunt obligate să le furnizeze Comisiei în conformitate cu art. 2 se transmit în termen de o lună de la sfârşitul fiecărei luni prevăzute în art.
Информацията, която държавите-членки са длъжни да съобщават на Комисията в съответствие с член 2, се изпраща в рамките на един месец от края на всеки едномесечен срок, посочен в член 6.
Резултати: 108, Време: 0.0822

Statele membre sunt obligate на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български