VOR RAMANE - превод на Български

ще останат
vor ramane
vor sta
să rămână
vor rămîne
vor mai rămâne
vor ramâne
vor rãmâne
vor ramine
vor rămâne aici
vor fi păstrate
остават
rămân
mai
raman
stau
au mai rămas
sunt
persistă
lasă
încă
au ramas
ще остане
va ramane
să rămână
o să stea
va rămîne
va mai rămâne
va sta aici
va ramâne
va continua
va rămâne aici
va rãmâne

Примери за използване на Vor ramane на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Exact asta a fost aici. Si lucrurile asa vor ramane.
Било е манастир, и такъв ще си остане.
Mit: Daca iti incrucisezi ochii, vor ramane in aceasta stare.
Мит: Ако си„кривиш” очите, ще си останат така.
Daca nu, atunci vor ramane doar vorbele.
В противен случай те ще си останат само думи.
Daca iti incrucisezi ochii, vor ramane in aceasta stare.
Ако си кръстосаш очите, те ще останат така.
Dar acesti oameni au fost primii si vor ramane cei dintai in inimile noastre.
Но те са първи и ще си останат първи в нашите сърца.
Vor ramane proaspete si crocante timp de 2-3 saptamani sau mai mult.
Те ще останат свежи и хрупкави за 2-3 седмици или повече.
Acestea sunt afinitatile noastre si vor ramane cu noi atata vreme cat vor continua sa existe in mintea noastra.
Те са нашите влечения и ще останат с нас дотогава, докато афинитетът към тях продължава да съществува в умовете ни.
Standardele UE privind siguranta alimentara vor ramane neschimbate si toate importurile vor trebui sa respecte standardele riguroase ale UE,
Стандартите на ЕС за безопасност на храните ще останат непроменени и целият внос ще трябва да отговаря на строгите стандарти на ЕС,
dar ceilalti vor ramane stabili.
но останалите остават стабилни.
Pe partea externa, tarile ECE vor ramane exportatori activi,
От външната страна страните от ЦИЕ ще останат активни износители,
Prevederile acestui contract care ne dau dreptul de a percepe o taxa de rascumparare dupa incetarea contractului vor ramane in vigoare chiar si dupa ce acest contract inceteaza.
Разпоредбите на този договор, оправомощаващи ни да начисляваме такса за обратно изкупуване след края на договора, остават в сила дори и след прекратяването на настоящия договор.
Sanctiunile raman in vigoare si vor ramane in vigoare pana la schimbarea ceruta de comportament al Rusiei',
Санкциите остават в сила и ще останат, докато не се види нужната промяна в руското поведение“,
Analistii estimeaza ca laptopurile vor ramane instrumentul cheie de productivitate mobila pentru afaceri,
Пазарните анализатори предричат, че лаптопите ще останат основно мобилно средство за работа,
in timp ce toate elementele de incalzire si acoperirea cu teflon a duzei vor ramane in stare buna.
работата си дълго време, докато всички нагревателни елементи и тефлоново покритие на дюзите ще останат в добро състояние.
dar iti vor ramane intotdeauna loiali.
те не само ще ви препоръчат, но ще останат лоялни към вас.
dintii vor ramane albi pentru mai mult timp.
зъбите ще останат бели за по-дълго.
celelalte clauze vor ramane in vigoare.
останалите клаузи ще останат в пълна сила и действие.
cu toate ca lectiile invatate vor ramane alaturi de voi.
научените уроци ще останат с вас.
Principiul de baza va fi ca toate permisele eliberate incepand de la data aplicarii noii directive vor ramane valabile conform celor mentionate pe permisul de conducere.
Основният принцип ще гласи, че всички свидетелства, издадени от датата на прилагане на новата директива, ще останат валидни, съгласно посоченото в тях.
Stelele vor ramane stabile un timp indelungat in care caldura degajata de reactiile nucleare echilibreaza atractia gravitationala.
Звездата остава в това стабилно състояние Дълго време, като топлината от ядрените реакции уравновесява гравитационното привличане.
Резултати: 151, Време: 0.109

Vor ramane на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български