BIR HEDIYEDIR - превод на Български

подарък
hediye
bir armağan
дар
bir hediye
bir armağan
dar
bir yetenek
bir lütuf
bir adak
bir nimet
bir lütfü

Примери за използване на Bir hediyedir на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
ama gene de bir hediyedir.
той е подарък.
Doğanın güzelliği takdir ve minnettarlık eken bir hediyedir.
Красотата на природата е дар, който отглежда благодарност и признателност.
Hayat değerli bir hediyedir.
Животът е драгоценен дар.
Mandy, ölüm çok kıymetli bir hediyedir.
Манди… Смъртта е… ценен дар.
Annesine bir hediyedir.
Подаръци за майка му.
Bu çok güzel bir hediyedir çünkü içinde bonusları var.
Подаръкът е изумителен, защото е придружен с бонус подаръчета.
Bu bir hediyedir.
Това е дарба.
Belki sükûnetin münasip bir hediyedir.
Може би… мълчанието ти е подходяща почит.
Elinin sevgisi başlı başına bir hediyedir.
Любовта на Илай ще дойде сама при вас.
Belki de katilin bıraktığı bir hediyedir.
Сигурно е сувенир оставен от убиецът й.
Beyaz bir fil hediyesi, genellikle hiç kimsenin istemediği, haksız yere verilen çirkin bir hediyedir.
Бял подарък за слонове е грандиозно грозен подарък, който често се дава в шега, който никой не иска.
Her an yeni bir hediyedir, defalarca tekrarlanıyor
Всеки миг е нов дар, отново и отново,
Eğer Mary elindeki her şeyi vermeye hazırsa,… o zaman bu önemli bir hediyedir.
Ако Мери смята да му отдаде всичко, което има, то това е значителен подарък.
bu onun için güzel bir hediyedir.
това е невероятен подарък.
Sarıl bana, Adrian, sevgili kocam,'' gerçek aşkın dokunuşu çok nadir bir hediyedir.'' Senin kucaklaman çok daha kıymetlidir.
Прегърни ме Ейдриън, съпруже, любовта ти е рядък дар, безценни са ласките на любящата ти и плаха ръка.
O, en eski atalarımızın akıllıca becerilerinden ve zengin duygusal yaşamlarından bize devredilmiş bir hediyedir.
Тя е подарък, предаден ни от интелигентните умения и богатите емоционални светове на нашите най-древни предшественици.
Sergiodan böyle bir hediyeyi hak etmek için ne yaptım?
С какво заслужих такъв подарък от Серджио?
Sana bir hediyem var oğlum.
Имам дар за теб, синко.
Babamdan bana bir hediyeydi, ama yıllar önce sigara içmeyi bıraktım.
Подарък е от баща ми, но не пуша от години.
Bu kesinlikle Tanrının bir hediyesi.”.
Означава„дар от Бога“.
Резултати: 76, Време: 0.0162

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български