Примери за използване на Izni на Турски и техните преводи на Български
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Konuşma izni istiyorum efendim?
Herhangi bir elçiye, Allah ın izni olmaksızın bir ayeti getirmek olacak şey değildir.
Ay sonra çalışma izni için başvurabilecekler.
Şirketlerinden hangisi 44208 numaralı izni istiyor?
Curtis Wileynin evini ve iş yerini aramak için arama izni istiyorum.
Yasamız ayrıca karar uygulanmadan önce sana konuşma izni veriyor.
Git Kolskiye ücretli izni istemediğimi söyle çünkü istifa ediyorum!
Özel izni vardı.
Markanın, marka sahibinin izni ile kullanılması da marka sahibi tarafından kullanım olarak kabul edilir.
Girme izni?
Oysa Allah ın izni olmaksızın o, onlara hiçbir şeyle zarar verecek değildir.
Sonra Nazilerden çıkış izni almanız gerekiyordu.
Kendinize konuşma izni verdiniz.
O zaman Elizabeth Jarvisi getirelim ve arama izni çıkartalım.
Mürettebatın izni ne olacak?
Bugün izni alırız, yarın da evleniriz.
Onun gizli bilgilere izni olmadığı söylendi bana.
Prens kralın izni olmadan evlenemez ve bir Katolikle evlenemez.
Allah ın izni olmaksızın hiçbir musibet( hiç kimseye) isabet etmez.
Bana çalışma izni alıyor.