KABUL EDERIM - превод на Български

приемам
kabul ediyorum
almak
olarak alıyorum
kabullendim
farz ediyorum
karşıladığım
ще приема
kabul edeceğim
olarak alıyorum
olarak algılıyorum
olarak alacağım
ще взема
alacağım
alayım
alırım
alıyorum
getireyim
ben alırım
aldım
ben alıyorum
al
yanıma alıyorum

Примери за използване на Kabul ederim на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Buna karşılık, Burada bir akşam yemeğini kabul ederim.
В замяна ще приема вечеря тук.
Bunu kabul ederim ama hayatta seninle gitmem.
Това ще го приема, но няма начин да отида на бала с вас.
Çetrefilli bir yanıtı da kabul ederim.
Ще приема и сложен.
O, evet memnuniyetle kabul ederim.
Да, с удоволствие бих я приела.
O zaman sana inanır ve teklifini kabul ederim.
Тогава ще ти повярвам и ще приема предложението.
Ben seni tüm saçma düşüncelerinle ve paranoyalarınla kabul ederim.
Приех те с всичките ти странности и паранои.
işi memnuniyetle kabul ederim.
избягате с удоволствие ще приема.
Ama şapkama uyacak bir atkı alırsanız, kabul ederim.
Но, ако имаш шал, които се връзва с тази шапка, ще го преглътна.
Belki bir dahaki sefere CCPDnin koruma teklifini kabul ederim.
Може би следващият път, ще приема офер- тата за защита от полицията.
Ben olsam kabul ederim.
На твое място бих приел.
Memnuniyetle nakit kabul ederim.
С радост ще приема пари в брой.
Ne ceza verirlerse kabul ederim.
Каквото и де е наказанието, ще го приема.
Eğer teklif gelirse tabii ki kabul ederim.
Ако ми предложат, разбира се, че ще приема.
Nancy yerine seninle… ben de seni bir daha görmemeyi kabul ederim.
Теб, вместо Нанси… и аз се съгласявам да не се виждаме повече.
Tamam, bunu kabul ederim.
Добре, да приемем това.
Bunu düşüneceğim. Daha sonra benimle bir içki içersen kabul ederim.
Ще помисля, ако се съгласиш да пийнем нещо по-късно.
Eğer ısrar edersen, ben de kabul ederim.
Ако ти настояваш, аз ще го приема.
Böylesi bir terfiyi hak edecek kadar uzun süredir burada olduğum zaman kabul ederim.
Когато съм заслужила това повишение, ще го приема.
Eğer bana o işi önerirseniz kabul ederim.
Ако още ми предлагате тази работа, аз ще приема.
Eğer onunla birlikte gitmemi isterse sanırım kabul ederim.
Но ако ме помоли да се преместя при него, мисля, че бих приела.
Резултати: 55, Време: 0.0738

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български