KONUŞTUN - превод на Български

говори
konuş
konuşuyor
konuşur
bahsediyor
bahsetme
söylüyor
söz
ifade
hakkında
diyor
звучиш
konuşuyorsun
sesin
geliyor
benziyorsun
geldi
kulağa
çok
каза
söyledi
dedi
anlattı
belirtti
bahsetti
söylerdi
разговаря
konuştu
görüştü
sohbet
реч
konuşma
bir nutuk
обсъди
görüşmek
konuştun
tartıştı
говориш
konuşuyorsun
konuştuğunu
bahsediyorsun
diyorsun
sen neden bahsediyorsun
neden bahsettiğini
söylüyorsun
sen bahsediyorsun
mi bahsediyorsun
mı bahsediyorsun
говорихте
konuştunuz
konuşuyordunuz
bahsettiğiniz
görüştünüz
hakkında konuşuyordunuz
mı konuşuyordunuz
говорите
konuşuyorsunuz
konuştuğunuzu
bahsediyorsunuz
diyorsunuz
söylüyorsunuz
neden bahsediyorsunuz
mı bahsediyorsunuz
söz
mı konuşuyorsunuz
sözlü
казано
söylemek
gerekirse
dedin
söylendi
konuştun
yani
söylersek
anlatmak
bana
разговаряхте

Примери за използване на Konuştun на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Konuştun mu onunla?
Разговаря ли с него?
Dün gece iyi konuştun.
Хубава реч вчера.
Sen de çocuk gibi konuştun.
А ти звучиш като дете.
Onunla ya da Gavin Smartla en son ne zaman konuştun?
Кога за последно говори с него или с Гавин Смарт?
Babanla konuştun mu?
Говорихте ли с баща си?
Adamla ne konuştun öğrenebilir miyim acaba?
Може ли да ми кажеш, какво си говориш с този мъж?
Onunla konuştun mu?
Каза ли й?
Çok romantik konuştun.
Каква романтична реч само.
Bu meseleyi annenle konuştun mu?
Обсъди ли го с майка си?
En son ne zaman babanla konuştun?
Кога за последно разговаря с баща си?
Gerçek bir iş adamı gibi konuştun Frank.
Звучиш като истински бизнесмен, Франк.
Baba, Bashin ayrıldığı gece muhafızlarımla konuştun mu?
Татко, говори ли със стражите ми нощта, когато Баш тръгна?
Diğerleriyle konuştun mu?
Говорихте ли с другите?
Maggieyle çok konuştun mu?
Много ли си говорите с Маги?
Masanda oturup telefonla konuştun. Bense dışarıda paralanıyordum!
Докато си стоиш и говориш по телефона, аз съм навън!
Çok konuştun kardeşim.
Братко… каза прекалено много.
Tamam güzel konuştun.
Хубава реч.
Bunu erkek arkadaşınla konuştun mu?
Обсъди ли това с приятеля си?
Bu konuyu onunla konuştun mu?
Разговаря ли с него за това?
Marty, annem gibi konuştun.
Марти, звучиш като майка ми.
Резултати: 1445, Време: 0.0798

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български