Примери за използване на Onca zamandır на Турски и техните преводи на Български
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Ben kalkmış senelerdir seni zırtapoz kocana karşı korurken sen de onca zamandır onu aldatıyor muydun?
Söylemeliyim ki onca zamandır seni ve aileni izlediğim için sanki birbirimizi tanıyormuşuz gibi hissediyorum.
Onca zaman beni terkettiğini
Onca zamandan sonra hastaneden çıktığımda çok kötü kâbuslar gördüm.
Yoksa onca zaman arkadaşının Darren ın evinde miydin?
Onca zamanı Mattynin beni uzaklaştırdığını düşünerek geçirdim.
Onca zaman, tek istediğim Clark Kent olmaktı.
Onca zaman beni kullandığını düşündün ama aslında ben seni kullandım.
Evet, sadece onca zaman orada yatıyor olduğuna inanamıyorum.
Onca zaman onu gerçekten kaybettiğime inanmadım sanırım.
Dana, onca zaman buradaydık ve bir şey duymadık.
Kaçırıldığım onca zaman tek düşündüğüm neydi biliyor musun?
Evli olmak ve onca zamanı ayrı geçirmek?
Oysa sen onca zaman yanımda durup arkadaşımmış gibi davranıyordun.
Sadece… Hapisteyken onca zaman neyi kaçırdığımı bildiğimi sanıyordum.
Karanlık Olandan intikamını alman peşinde harcadığın onca zamana değecek mi?
Yani, birlikte geçirdiğimiz onca zaman.
On buçuk yıldır bu herifi arıyorduk, meğer onca zaman burada gömülüymüş.
Onca zaman sonra hala hatırlıyorsun.
Yüzlerce, binlerce, onca zaman sonra bile aşkları taze kalmış.