SONUNDA - превод на Български

най-накрая
sonunda
nihayet
artık
en azından
nihayetinde
най-после
sonunda
nihayet
artık
en azından
най-сетне
sonunda
nihayet
artık
son
en azından
евентуално
sonunda
nihai
muhtemelen
belki
olası
nihayetinde
potansiyel
er geç
olasılığı
в края
sonunda
sonlarında
bitiminde
ucunda
kenarına
bittiğinde
sonuçta
nihayetinde
в крайна сметка
sonunda
sonuçta
eninde sonunda
nihayetinde
neticede
nihai olarak

Примери за използване на Sonunda на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Danny Fields sonunda gelmişti.
Дани Фийлдс да дойде евентуално.
Sonunda, onu buldu.
И накрая я откри.
Sonunda, nefretin ne demek olduğunu biliyorsun!
Вече знаеш какво е да мразиш!
Sonunda ailen artık burada değiller ama kıskanç kardeşin herşeyi mahvedecek?
Сега, когато родителите ти заминаха а и ревнивото ти братче, казваш не може?
Sayın Başkan, sonunda sizinle tanışmak büyük bir onur.
Г-н Президент, удоволствие е най-накрая да ви видим.
Gecenin sonunda çıkmış olacağız.
Ще се измъкнем преди края на нощта.
Sonunda üçümüz kaldık.
И останахме ние тримата.
Sonunda, bağlamsal iletişim var.
И накрая, имаме контекстуална комуникация.
Sonunda neyi anlıyorlar biliyor musun?
И знаеш ли какво разбират?
Sanırım sadece, sonunda bir araya gelip yaptığımız için.
Предполагам за това, че най-накрая сме заедно и го направихме.
Ve sonunda onu yakaladığında ve silahı doğrulttuğunda destek için aramadın.
И когато го хвана, и го взе на мушка, не се обади за подкрепление.
İkisi sonunda arkadaş olmuş.
Защото двамата впоследствие станали приятели.
Eninde sonunda bitecek olan şaraptır.
Или поне докато не свърши виното.
Sonunda seni yakalayacaklar ve katil de benim peşime düşecek.
Когато те хванат, тя ще тръгне след мен.
Sonunda bir gün başardı.
Докато един ден… тя успяла.
Sonunda çok güzel bir otelin yatağında yalnızız. Paranın yetmediği bir otel odasında.
Най-накрая сме сами, в леглото сме, в много хубава хотелска стая.
İntikam sonunda benim oldu!
Мъстта сега е моя!
Geçen yüzyılın sonunda Japonyadaki Hyogo Üniversditesi tıp bölümünden geldi.
Произлиза от Медицинския Колеж"Хайого" в Япония от края на миналия век.
Ama sonunda dörtlü cinayet çıkacağından pek emin değilim.
Но не съм сигурен, че свършва с четворно убийство.
Ona sonunda anlatman gerekiyordu, adamım.
Рано или късно трябваше да й кажеш, човече.
Резултати: 11625, Време: 0.082

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български