AS IS THE CASE - превод на Српском

[æz iz ðə keis]
[æz iz ðə keis]
kao što je slučaj
as is the case
као што се дешава
as happens
as is the case

Примери коришћења As is the case на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
dairy products, as is the case in musk, but with no need to overdo it.
jaja i mlečno, kao što je slučaj u musakama, ali ni sa čim ne treba preterivati.
As is the case for all UEFA competition matches,
Kao što je slučaj u svim utakmicama pod okriljem UEFA,
The defence of Norway depends on the support of our NATO allies, as is the case in most other NATO countries,” Bakke-Jensen told reporters.
Odbrana Norveške zavisi od podrške naših NATO saveznika, kao što je slučaj i u većini drugih zemalja NATO-a”, rekao je Bake-Jensen novinarima.
But, as is the case in any modern, democratic society,
Ali, kao što je slučaj u bilo kom modernom, demokratskom društvu,
As is the case with coffee, the caffeine in green tea boosts brain function.
Kao što je slučaj i sa kafom, kofein u zelenom čaju dosta poboljšava moždane funkcije.
they have similar shapes- as is the case with Valine and Threonine.
one imaju slične oblike, kao što je slučaj sa valinom i treoninom.
For example, this is possible if the browser connects to the server using an unencrypted/ unsecured network, as is the case for certain Wi-Fi networks.
Na primer, ovo je moguće ako se pretraživač poveže sa serverom koristeći nešifrovanu/ nezaštićenu mrežu- kao što je slučaj sa određenim Wi-Fi mrežama.
wide range of qualities, many of them apparently paradoxical, as is the case with people.
od kojih su mnogi naizgled paradoksalni, kao što je slučaj sa ljudima.
In addition, a general recommendation for times of crisis is to extend programs for the poor if they are relatively well targeted, as is the case in Serbia.
Takođe, generalna je preporuka da se u vreme krize prošire programi za siromašne, ukoliko su oni relativno dobro targetirani, kao što je slučaj u Srbiji.
As is the case with the Ohrid Framework Agreement,
Kao u slučaju Ohridskog sporazuma,
If the experiment is set up poorly, as is the case with many pseudosciences, then significance doesn't mean anything because all of the variables weren't controlled.
Уколико је експеримент постављен лоше, као у случају многих псеудонаука, та значајност не значи ништа јер варијабле нису биле контролисане.
It is also used by routing protocols to retrieve routing information, as is the case with EGP(exterior gateway protocol).
Korišćen je i od strane protokola za usmeravanje da povrate usmerene informacije, kao u slučaju EGP( eng. exterior gateway protocol).
The evaluation process under Horizon Europe will stay the same as is the case under Horizon 2020.
Процес евалуације у програму Хоризон Еуропе остат ће исти као у случају Хоризон КСНУМКС.
However, it can also be a method used to disguise intent, as is the case with illegal logging,
Međutim, to takođe može biti metoda koja se koristi za prikrivanje namere, kao u slučaju ilegalnog utovaranja,
If Christians are physically eliminated as a result of the hostilities, as is the case in Syria today,
Ако као последица војних операција хришћани буду физички уништени, као што се тренутно дешава у Сирији, или оближжњим земљама,
If you don't bribe the officer, then you will get a traffic ticket-- or, as is the case of"Fargo," worse-- whether the honest officer is honest or dishonest. Nothing ventured, nothing gained.
Ukoliko ne podmitite policajca, dobićete kaznu-- ili, kao što je slučaj u" Fargu", još gore-- bez obzira na to da li je policajac pošten ili nepošten: ako ništa ne reskirate, ništa ne dobijate.
For the companies using video conferences as a method of bringing together their managers from different cities, as is the case with certain banks,
Za kompanije koje koriste video konferencije kao metod okupljanja svojih menadžera iz različitih gradova, kao što je slučaj sa određenim bankama,
As is the case with the water supply system,
Slično kao u slučaju vodovodne mreže,
There are those that are very interesting from the financial aspect, as is the case of the Ministry of Capital Investment
Има и изузетно атрактивних са финансијског аспекта, као у случају Министарства за капиталне инвестиције
EWL warns of the importance of adopting specific laws regarding gender equality issues, instead of, as is the case with the withdrawn directive,
EWL упозорава на значај доношења конкретних закона везаних за питања родне равноправности, уместо да, као у случају повучене директиве,
Резултате: 216, Време: 0.0518

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски