AS IS THE CASE in Arabic translation

[æz iz ðə keis]
[æz iz ðə keis]
على غرار
مثل حالة
ومثلما هي الحال
مثلما يحدث
كما الحال

Examples of using As is the case in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
My Government, while recognizing that collateral damage and excesses in war cannot be perfectly controlled, believes that international observers should be allowed access to all areas once military activities cease, as is the case in.
إن حكومتي، إذ تقر بعدم إمكانية التحكم كليا باﻷضرار والتجاوزات المﻻزمة للحرب، تعتقد أنه ينبغي السماح للمراقبين الدوليين بالوصول إلى جميع المناطق فور توقف اﻷعمال العسكرية، مثلما حدث في شمال غرب البوسنة
As is the case in Eastern Europe, countries in this subregion are affected by large transit migratory movements where
ومثلما هي الحال في أوروبا الشرقية، تتأثر بلدان هذه المنطقة الفرعية بتحركات الهجرة العابرة بأعداد ضخمة لدرجة
international level entailing a moral and civil commitment to the affirmation of specific ideological and cultural identities, which, as is the case for San Marino, are based on the principles of peaceful coexistence and respect for others.
دولي تنطوي على التزام أخلاقي ومدني بتأكيد الهويات العقائدية والثقافية المحددة المبنية، مثل حالة سان مارينو، على مبدأ التعايش واحترام الآخرين
In addition, in certain regions where housing shortages mean that displaced persons live in temporary squats, as is the case in La Reliquia(Villavicencio), the local authorities do not respect basic rights such as education for displaced children, despite their international and constitutional obligations.
وإضافة إلى ذلك، وفي بعض المناطق حيث تعني أزمات الإسكان أن الأشخاص المشردين يعيشون في مستقطنات مؤقتة، مثلما حدث في ريليكا(فيلافيسنسيو)، لا تحترم السلطات المحلية حقوقاً أساسية مثل الحق في تعليم الأطفال المشردين وذلك رغم الالتزامات الدولية والدستورية الواقعة على عاتقها
As is the case with most complex equations.
كما هى الحال مع بعض الأسئله المعقده
As is the case with the MacBook Pro Mid.
كما هو الحال مع MacBook Pro Mid
As is the case with most of my boys.
وهذا الامر ينطبق على معظم طلابي
Older phellem cells are dead, as is the case with woody stems.
خلايا اللحاء القديمة خلايا ميتة كما هو الحال في الجذوع الخشبية
But as is the case with most counterfeits, the packaging lacks detail.
ولكن كما هو الحال مع معظم المزيفة، والتعبئة والتغليف يفتقر إلى التفاصيل
As is the case with the fabulous caves, Nerja's main attraction.
كما هو الحال مع الكهوف الرائعة، الجذب الرئيسي نيرجا
As is the case with aspen to choose is not the old mushrooms.
وكما هو الحال مع اسبن لاختيار ليست الفطر القديمة
No more painful injections, as is the case with most fat-burning drugs.
لا حقن أكثر إيلاما، كما هو الحال مع معظم الأدوية التي تحرق الدهون
As is the case with most anniversaries, there is some cause for celebration.
وكما هو الحال في معظم المناسبات من هذا النوع هناك مدعاة للاحتفال
It is not a deliberative body as is the case of the UNDC.
فهو ليس محفل مداوﻻت مثلما هو شأن هيئة نزع السﻻح
As is the case, for example, with the United Nations Capital Development Fund.
(15) كما هو الحال، على سبيل المثال، لدى صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية
As is the case today, most of the rural dwellers will be in developing countries.
وكما هو الحال اليوم، سيكون معظم سكان الريف في بلدان نامية
Computer Sticky its electronic systems as is the case in the office systems Desktop Applications.
حاسب آلي مثبت به الأنظمة الإلكترونية كما هو الحال في الأنظمة المكتبية Desktop Applications
But as is the case with any conflict, we do need a strategic advantage.
لكن وكما هو الحال مع أي صراع، نحن بحاجة لتقدم استراتيجي
Only fragments remain of his work, as is the case with most of the poets.
تبقى فقط أجزاء من عمله، كما هو الحال مع معظم الشعراء
As is the case with these 20 Halloween costumes that are still scary 100 years later.
كما هو الحال مع هذه الأزياء 20 هالوين التي لا تزال مخيفة بعد 100 سنة
Results: 47870, Time: 0.0989

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic