in the same wayin the same mannersimilarlyin a similar wayin the same fashionlikewise
u istom smislu
in the same sensein the same veinin the same manner
у истом смилсу
Примери коришћења
In the same sense
на Енглеском и њихови преводи на Српски
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Latin
Cyrillic
Bertrand Russell:“… the fundamental concept in social science is Power, in the same sensein which Energy is the fundamental concept in physics.”.
За Бертрана Расела моћ је„ основни појам у друштвеним наукама у истом смислуу коме је енергија основни појам у физици“.
And so all Spirit-begotten Christians are the unborn children of God the Father in the same sense that an unborn human embryo or fetus is the child of its parents.
Тако су сада сви Духом зачети хришћани нерођена Божја деца на исти начин као што је и људски фетус нерођено дете својих људских родитеља.
And so all Spirit-begotten Christians are now the unborn children of God the Father, in the same sense that an unborn human fetus is the child of its human parents.
Тако су сада сви Духом зачети хришћани нерођена Божја деца на исти начин као што је и људски фетус нерођено дете својих људских родитеља.
The licenses Wikiprocedure uses grant free access to our content in the same sense that free software is licensed freely.
Лиценца коју Викиречник користи даје слободна права приступу нашим садржајима на исти начин као што је и слободни софтвер лиценциран.
The license Wikispecies uses grants free access to our content in the same sense that free software is licensed freely.
Лиценца коју Викиречник користи даје слободна права приступу нашим садржајима на исти начин као што је и слободни софтвер лиценциран.
the hearer's implicit behaviour will, in the same sense, be inappropriate.
slušaočevo implicitno ponašanje će, u istom smislu, biti neodgovarajuće.
Science, too, recognizes this connectedness of separate individuals, though not quite in the same sense as it admits that the suns,
Nauka takođe priznaje povezanost izdvojenih pojedinaca iako ne sasvim u istom smislu kao što priznaje da su Sunce,
Science too recognizes this connectedness of separate individuals, though not quite in the same sense as it admits that the suns,
Nauka takođe priznaje povezanost izdvojenih pojedinaca iako ne sasvim u istom smislu kao što priznaje da su sunce,
But he cannot be mortal and immortal in the same sense.
Не може бити и повратно и безлично у исти мах.
but in fact in the same sense: Donbass is Ukraine!
али у ствари у истом смислу: Донбас је Украјина!
A Christian is only restricted in the same sense that an atheist is restricted.
Jedan hrišćanin je ograničen samo u onom smisluu kojem je ograničen i jedan ateist.
In the same sense, Gods greatest moment is the moment you realize you need no God.
U tom smislu, najveći trenutak Boga je trenutak kada shvatite da vam Bog nije potreban.
many other of our Teachers also have understood this passage in the same sense.
многи други од наших Учитеља схватили су ову изреку у том смислу.
In the same sense, Dr. Milo Lompar spoke about the rich history of the Serbian tradition,
У истом контексту професор др Мило Ломпар говорио је о богатој историји српске традиције,
Testimonials from consumers of the product prove in the same sense that accompanying circumstances for the most part do not occur.
Изјаве потрошача производа доказују у истом смислу да се не дешавају попратне околности.
Also, at least as importantly, red giant stars are never really stable in the same sense as the Sun is now.
Такође, барем колико је важно, црвене џиновске звезде никада нису стварно стабилне у истом смислу као и Сунце.
helps with additional ingredients that accomplish their contribution to sustainable body fat loss in the same sense.
помаже у додатним састојцима који доприносе њиховом доприносу одрживом губитку масти у истом смислу.
they are not a brand in the same sense as products, services
оне нису бренд у оном значењуу ком су то производи,
The AP1 revision puts the emphasis on more concrete objectives, and in the same sense proposed has been a new manner of monitoring
Код ревизије АП 1 стављен је нагласак на конкретније циљеве, а у истом смислу предложена је промјена у начину праћења
Of course, the Incarnation, the Resurrection, the Ascension are historical facts not quite in the same sense… as the happenings of our own daily life.
Свакако, Оваплоћење, Васкрсење, Вазнесење, јесу историјске чињенице али не на онај начин на који су то догађаји који се збивају у нашем свакодневном животу.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文