In the same time frame Cadence initiated the creation of Verilog-A to put standards support behind its analog simulator Spectre.
У исто време Каденс је покренуо стварање Верилог-А како би поставио стандарде за својим аналогним симулатором Спектра.
Belgrade features one of the oldest and, in the same time, one of the most fast growing cities of Europe.
Београд има један од најстаријих и, у исто време, један од најважнијих брзо растућих градова Европе.
The paradox, he says, is that in the same timein some primary health care centers it has been introduced the application of biometric measures,
Парадокс је, каже он, да је истовремено у неким Домовима здравља уведена примена биометријских мера, остављања отисака прста,
industrial centre and in the same time, a good host to some of the famous worlds
индустријски центар, а уједно и добар домаћин неким познатим свјетским компанија
I guess WP Engine is doing great and lousy in the same time(forgive my weird logic).
Претпостављам да ВП Енгине ради истовремено сјајно и лоше( опростите мојој чудној логици).
In the same time, it dates for the very early appearance of human civilization on the earth.
У исто време, она датира за врло рано појављивање људске цивилизације на земљи.
In the same time, the artist does not hesitate to offer to our view the essence fully identifying her inner worlds with those offered to the eye of the viewer.
Истовремено, до краја идентификујући своје унутрашње светове с онима које излаже оку посматрача, уметница не жели да избегне да погледу изложи и суштину.
And they do it in the same time as you, but with 20kg(more than 40 pounds) on their heads.
И они то раде у исто време као и ви, али са 20 килограма( више од 40 килограма) на глави.
All riders in a group finish in the same time as the lead rider,
Сви возачи у групи добијају исто време као и победник етапе,
BUT, in the same time, the price of CoolHandle's shared hosting plan
Но, истовремено, цена ЦоолХандле-овог заједничког хостинг плана
You will be an administrator and a moderator in the same time, you will build this forum from the ground;
Ви ћете бити администратор и модератор у исто време, ви ћете изградити овај форум са земље;
In 2008, the young entrepreneur was set to graduate with a degree in civil engineering and in the same time, his company Arvixe was bringing in about $150,000 profit annually.
У КСНУМКС-у, млади предузетник је требао да дипломира са дипломом из грађевинарства, ау исто време његова компанија Арвике је остваривала профит од око$ КСНУМКС годишње.
We will build both motorways in the same time and we decided to unblock the funding for Bechtel," announced Laszlo Borbely, the minister for public works.
Gradićemo dva autoputa u isto vreme i odlučili smo da odblokiramo sredstva za Behtel», saopštio je Laslo Borbeli, ministar javnih radova.
In the same time, it dates for the very early appearance of human civilization on the earth.
У исто време, датира се са врло раном појавом људске цивилизације на земљи.
In 2008, the young entrepreneur was set to graduate with a degree in civil engineering and in the same time, his company Arvixe was bringing in about $150,000 profit annually.
У КСНУМКС-у, млади предузетник је почео да завршава диплому из грађевинарства, а истовремено му је компанија Арвике доносила добитак од$ КСНУМКС годишње.
What we now know is that if we treat the animal with a pathogenic bacterium-- a multi-drug-resistant pathogenic bacterium-- in the same time we give our anti-quorum-sensing molecule, in fact, the animal lives.
Sa patogenom bakterijom-- patogena bakterija otporna na spektar lekova-- a u isto vreme joj dajemo naš anti-kvorumski molekul percepcije, životinja će, ipak, preživeti.
In the same time, the state had to guarantee for tens of millions of euros of commercial loans that JAT acquired from banks.
Istovremeno, država je morala da garantuje za desetine miliona evra komercijalnih kredita koje je JAT uzimao od banaka.
Group visa can be issued for the group at least 5 persons travelling in the same time to Serbia.
Групна виза мозе бити издата за групу од најмање 5 лица која у исто време путују у Србију.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文