IT WOULDN'T SURPRISE ME - превод на Српском

[it 'wʊdnt sə'praiz miː]
[it 'wʊdnt sə'praiz miː]
ne bi me iznenadilo
i wouldn't be surprised if
it wouldn't surprise me
it will not surprise me
не би ме чудило
i wouldn't be surprised if
не би ме изненадило
it wouldn't surprise me
i wouldn't be surprised
ne bi me iznenadila
it wouldn't surprise me

Примери коришћења It wouldn't surprise me на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
It wouldn't surprise me if they got married!
Ne bi nas iznenadilo ako se na kraju stvarno venčaju!
It wouldn't surprise me XD.
Ništa me više ne bi čudilo xD.
I doubt it, but it wouldn't surprise me.
Sumnjam, ali ne bih se iznenadio.
As I said it wouldn't surprise me.
Већ сам рекао да ме то не би изненадило.
I said that it wouldn't surprise me.
Већ сам рекао да ме то не би изненадило.
Rumor, but it wouldn't surprise me.
Ovo su glasine ali ne bi čudilo.
It wouldn't surprise me if you couldn't do even better provided Shannon there didn't drink up your share of the profits.
Ne bi me iznenadilo da bi vi mogli i bolje ako sredite da ovaj Shannon ovde ne popije i tvoj deo profita.
It wouldn't surprise me at all if in a No Deal situation, other European countries make things difficult.
Ne bi me iznenadilo da je u nekim evropskim zemljama čak i protivzakonito.
It wouldn't surprise me if the president applied the same logic to himself
Ne bi me iznenadilo da predsednik na isti način razmišlja
You know, Fred, it wouldn't surprise me… if you had your own studio one day.
Znaš, Frede… Ne bi me iznenadilo… Ako budeš imao svoj studio jednog dana.
It wouldn't surprise me at all if Holmes had planned on the murders from the get-go!
Uopšte me ne bi iznenadilo da je Džon Holms od samog starta planirao ubistva!
It wouldn't surprise me at all if this was done on purpose.
Ne bih se uopšte iznenadio kad bi se ispostavilo da je to i pravljeno za to.
It would not surprise me if he began talking in your beautiful English accent.
Ne bi me iznenadilo da je progovorio uz britanski akcenat.
But it would not surprise me that Jesus actually comes back around 2036th.
Али не би ме изненадило да је Исус заправо врати око 2036тх.
And it would not surprise me to find some humor in there.
Ne bi me iznenadilo da za tako nešto postoji dobro raspoloženje.
How true this is, I do not know, but it would not surprise me.
Ne znam koliko je istina, ali ne bi me iznenadilo.
But she said:“It wouldn't surprise me.
A on je rekao:" To me ne bi iznenadilo.".
It would not surprise me at all that we would make a move towards $5000 at that point.
Ne bi me iznenadilo da do kraja dam 10, 000 dolara na sve to.
And so it would not surprise me to have more than a hundred thousand people looking for jobs.
Не би ме изненадило да се окупи више од сто хиљада људи.
It would not surprise me to find out that the United States offered direct talks,
Не би ме изненадило да Сједињене Државе понуде директне преговоре,
Резултате: 1799, Време: 0.0574

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски