LIVES OF THE PEOPLE - превод на Српском

[livz ɒv ðə 'piːpl]
[livz ɒv ðə 'piːpl]
živote ljudi
people's lives
the lives of the men
животе људи
people's lives
the lives of the men
životima ljudi
people's lives
human life
života ljudi
people's lives
of life of the population
zivotima ljudi
people's lives
životi ljudi
people's lives
živote građana
the lives of citizens
the lives of the people

Примери коришћења Lives of the people на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
you will improve the lives of the people you love.
ćete time poboljšati i živote ljudi koje volite.
a material whose value is transferred through the lives of the people who encounter it, rich and poor.
materijal čija vrednost se prenosi kroz živote ljudi koji se susreću s njom, bogatih i siromašnih.
These are hidden from the individual but control the lives of the people, who are innocent victims of systems beyond their control.
Те су силе скривене од индивидуалца, али контролишу живот људи, који су недужне жртве система изван њихове контроле.
But think about this: Who can make a difference In the lives of the people of new york city?
Али размисли, ко може направити промену у животима људи у Њујорку?
having a positive impact on the lives of the people who need our assistance.”.
врши позитиван утицај на живот људи којима је потребна наша помоћ.".
having a positive impact on the lives of the people who need our assistance.".
vrši pozitivan uticaj na život ljudi kojima je potrebna naša pomoć.“.
politics are being put before the lives of the people involved.
се„ замаскирани интереси“ и политика стављају испред живота људи.
I mean, haven't you ever been on a train and wondered about the lives of the people who live near the tracks?
Хоћу рећи, зар никад нисте били у возу и питали се о животима људи који живе близу пруге?
we looked at the maps with pleasure deliberating how to improve the lives of the people.
sa zadovoljstvom smo gledali u karte i kako da popravimo život ljudi.
we looked at the maps with pleasure deliberating how to improve the lives of the people.
са задовољством смо гледали у карте и како да поправимо живот људи.
foremost upon the bodies and lives of the people whose presence within“our” national domain is prohibitive.
sprovode na telima i životima ljudi čije je prisustvo u„ našem“ nacionalnom domenu nepoželjno.
foremost upon the bodies and lives of the people whose presence within“our” national domain is prohibitive.
sprovode na telima i životima ljudi čije je prisustvo u„ našem“ nacionalnom domenu nepoželjno.
When a leader makes the choice to put the safety and lives of the people inside the organization first,
Kada lider pravi izbor da na prvo mesto stavi sigurnost i živote ljudi unutar ogranizacije, da žrtvuje njihov komfor
sustainable solutions that will facilitate the lives of the people. Economic criteriaSerbia has taken important steps towards establishing a functioning market economy.
održivih rešenja koji će olakšati živote građana. Ekonomski kriterijumiSrbija je preduzela važne korake ka uspostavljanju funkcionalne tržišne ekonomije.
determination to achieve tangible results to improve the lives of the people of the region.
se postignu konkretni rezultati koji će unaprediti živote ljudi u regionu.
how it affects our lives and the lives of the people we encounter and serve,
то утиче на наше животе и животе људи са којима се сусрећемо и послујемо,
also to improve the lives of the people in Serbia and facilitate their access to public services”, she emphasised.
već i poboljšanje života ljudi u Srbiji i njihov lakši pristup javnim uslugama", ukazala je ona.
so we can continue to create products that improve the lives of the people who use them, while reducing waste in the world around us,” a company statement explained.
можемо наставити стварати производе који побољшавају животе људи који их користе, истовремено смањујући отпад у свијету око нас", наведено је у компанији. изјава.
He urged the Serbian government to work constructively to resolve practical issues with Kosovo to improve the lives of the people of Kosovo, Serbia, and of the region.
Bajden je ocenio da bi Vlada Srbije trebalo konstruktivno da sarađuje sa Kosovom, kako bi se rešila praktična pitanja i poboljšali uslovi života ljudi na Kosovu, u Srbiji i celom regionu.
help them achieve progress on the path to Europe and improve the lives of the people.
pomoć u ostvarenju napretka na putu ka EU i poboljšanje života ljudi.
Резултате: 54, Време: 0.0581

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски