previous daysrecent dayslast few dayspast few weeksover the past few daysother dayprevious yearslast yearto the previous night
u poslednjih nekoliko dana
in the last few daysin recent daysin the past few daysin recent yearsin the last few yearsover the past few weeks
u prethodnih nekoliko dana
у посљедњих неколико дана
in recent daysin the past few daysin the last few days
u proteklih par dana
over the last few daysin the past few days
Примери коришћења
Over the past few days
на Енглеском и њихови преводи на Српски
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Latin
Cyrillic
The floods, which over the past few days afflicted Pcinj district,
Poplave, koje su u poslednjih par dana zadesile Pčinjski okrug,
Over the past few days, leading bitcoin exchange Kraken has tried to implement advanced DDoS protection,
U proteklih nekoliko dana, bitkoin menjačnica Kraken je pokušala da implementira naprednu zaštitu protiv DDoS napada,
has plagued my playlist over the past few days….
Моја луда плејлиста у последњих неколико дана.
And I've learned over the past few days that life is mainly filled with superficial surface encounters.
I naučio sam u zadnjih par dana da je život uglavnom ispunjen sa površnim susretima.
I read the first three over the past few days and I'm now reading number four.
Ja sam bas u poslednjih par dana procitala prva tri dela, a sada sam na cetvrtom.
online only sporadically over the past few days.
samo sporadično na internetu u proteklih nekoliko dana.
Now, we've heard a lot of stories from you over the past few days about why Shariq Marku tried to kill you.
Sad, napričali ste nam svakakve priče u zadnjih par dana. O tome zašto je Šarik Marku hteo da vas ubije.
The current storm triggered flash flooding across Tunisia and Libya over the past few days before moving north over the Mediterranean towards Europe.
Најновија олуја покренула је у посљедњих неколико дана бујичне поплаве широм Туниса и Либије, а сада је преко Медитерана кренула сјеверно ка Европи.
have been blamed for at least 90 smaller fires over the past few days.
namerne paljevine, snose krivicu za najmanje 90 manjih požara u proteklih nekoliko dana.
According to Reuters, damage caused by the floods in the four Balkan countries over the past few days amounted to 340m euros.
Prema Rojtersu, šteta koju su u poslednjih nekoliko dana izazvale poplave u te četiri balkanske zemlje iznosi 340 miliona evra.
Two possible scenarios for a status solution have been floated in the media over the past few days, prompting strong reactions from Belgrade and Pristina.
Dva potencijalna scenarija za rešenje statusa provlačila su se u medijima u poslednjih nekoliko dana, što je izazvalo snažne reakcije Beograda i Prištine.
clay red color and it's darkened over the past few days.
klasican zulj, a u poslednjih nekoliko dana izgleda stravicno.
More than 20,000 people have been evacuated from their homes in the Balkans after heavy rains caused massive floods over the past few days.
Više od 20. 000 ljudi evakuisano je iz svojih domova na Balkanu, nakon što su jake kiše izazvale velike poplave u poslednjih nekoliko dana.
police, volunteers and divers over the past few days.
bude evakuisano u poslednjih nekoliko dana, uz pomoć vojske, policije, dobrovoljaca i ronilaca.
the United Kingdom negotiators over the past few days.
Velike Britanije u poslednjih nekoliko dana.
UK negotiators over the past few days.
Velike Britanije u poslednjih nekoliko dana.
been on the rise, with two bombing incidents in the province over the past few days.
u pokrajini su u poslednjih nekoliko dana zabeležena dva bombaška incidenta.
it reinforces some of the claims that Prime Minister Benjamin Netanyahu's bureau has voiced against the White House over the past few days.
podupire neke od tvrdnji biroa izraelskog premijera Benjamina Netanjahua izrečene protiv Bele kuće u poslednjih nekoliko dana.
Trump supporters who have over the past few days admitted they never thought it would actually happen.
Трумп присталица који су у протеклих неколико дана признао да никада нисам мислио да ће стварно десило.
Advertise that you were related to a witch over the past few days, if you lived here?
Da li biste vi reklamirali da ste u srodstvu sa vešticom ovih proteklih dana, a da živite ovde? Ja ovde uopšte ne bih želeo da živim?
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文