THE ARMED CONFLICT - превод на Српском

[ðə ɑːmd 'kɒnflikt]
[ðə ɑːmd 'kɒnflikt]
оружаног сукоба
armed conflict
armed confrontation
military conflict
оружани сукоб
armed conflict
armed confrontation
armed struggle
оружани конфликт
armed conflict
оружаног конфликта
armed conflict
oružanog sukoba
armed conflict
armed confrontation
military conflict
oružani sukob
armed conflict
armed confrontation
oružanih sukoba
armed conflicts
armed clashes
oružanom sukobu
armed conflict
armed confrontation

Примери коришћења The armed conflict на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
In June 1862, with the beginning of the armed conflict between Serbs and Turks,
У јуну 1862, с почетком оружаног сукоба између Срба и Турака,
representatives of Kosovo Albanians, both before and after the armed conflict in 1998-1999, with a clear goal to carry out the Gospel message of our Church that we must be witnesses of peace in the world.
представницима косовских Албанаца, и пре и након оружаног сукоба 1998-1999. године, а све у циљу да посведочимо еванђелски став Цркве да треба да будемо сведоци мира Христовог међу људима.
It is a matter of public knowledge that our Diocese with the support of the entire Serbian Orthodox Church even before the armed conflict in Kosovo and Metohija made significant efforts to help avoiding the resolution of existing problems by force.
Познато је јавности да је наша Епархија уз подршку целе СПЦ још и пре оружаног конфликта на Косову и Метохији чинила велике напоре да се избегне насилно решавање постојећих проблема.
The Prince was informed that 16 years after the end of the armed conflict 200.000 Serbs still cannot return to Kosovo
Уваженом госту објашњено је да 16 година након завршетка оружаног сукоба 200. 000 Срба не може да се врати на Косово и Метохију и да је у Призрену од предратних
ethnically cleansed by ethnic Albanian extremists in this part of Kosovo after the armed conflict in 1999.
етнички очишћено од стране албанских екстремиста након завршетка оружаног конфликта 1999. године у овом делу Метохије.
which is a result of the armed conflict, because the tangible and intangible damage done to people in the armed conflict who have sued the RS must be paid off,
koji je rezultat oružanog sukoba, jer materijalna i nematerijalna šteta pričinjena ljudima tokom oružanog sukoba, za koju su tužili RS, mora da se isplati,
After the armed conflict, our Diocese was an active participant in the inter-ethnic dialog
Након оружаног сукоба, наша Епархија је била активни учесник у међуетничком дијалогу
residential properties arising from the armed conflict in 1998 and 1999.
stambenu imovinu, nastalih zbog oružanog sukoba iz 1998 i 1999 godine.
a justification for intervening, directly or indirectly, for any reason whatever, in the armed conflict or in the internal and external affairs of the High Contracting Party in the territory of which that conflict occurs”.
indirektno mešanje iz bilo koga razloga u oružani sukob ili u unutrašnje ili spoljne poslove visoke strane ugovornice na čijem je području taj sukob izbio".
terrorist activities during and after the armed conflict, and spent the larger part of 2002 in Albania,
сведоче о његовим криминалним активностима током и након оружаног сукоба на КиМ, и проводи већи део 2002 у Албанији,
residential properties arising from the armed conflict in 1998 and 1999.
stambenu imovinu, nastalih zbog oružanog sukoba iz 1998 i 1999 godine.
which had been left over from the armed conflict in the area in 1999-2001, started in the villages of Turija, Lučane, Končulj and Trnovac, which are all situated in the vicinity of Bujanovac.
neeksplodiranih ubojnih sredstava zaostalih od oružanih sukoba na ovim prostorima 1999-2001. godine.
a justification for intervening, directly or indirectly, for any reason whatever, in the armed conflict or in the internal or external affairs of the High Contracting Party in the territory of which that conflict occurs”.
indirektno mešanje iz bilo koga razloga u oružani sukob ili u unutrašnje ili spoljne poslove visoke strane ugovornice na čijem je području taj sukob izbio".
fearing the arrested for his criminal and terrorist activities during and after the armed conflict, and spent the larger part of 2002 in Albania,
плашећи сведоке због његових криминалних активности током и након оружаног сукоба, и провео је већи део 2002 у Албанији,
The goal of Slobodan Milosevic's regime propaganda was completely to dehumanise opponents in the armed conflict, often threatening their right to life," Serbian chief War Crimes Prosecutor Vladimir Vukcevic told SETimes.
Cilj propagande režima Slobodana Miloševića bila je potpuna dehumanizacija protivnika u oružanom sukobu, čime je često ugrožavano njihovo pravo na život“, izjavio je za SETimes glavni srpski tužilac za ratne zločine Vladimir Vukčević.
residential properties arising from the armed conflict in 1998 and 1999.
stambenu imovinu, nastalih zbog oružanog sukoba iz 1998 i 1999 godine.
countries involved in the armed conflict.
zemljama koje su učestvovale u oružanom sukobu.
War Crimes investigation service will also use this cases received from WCP office to implement it in the database of all the mass crimes committed during the armed conflict in former Yugoslavia.
Служба за откривање ратних злочина све ове податке треба такође да имплементира у базу података о злочинима почињеним током оружаних сукоба у бившој Југославији што је такође обавеза предвиђена Националном стратегијом.
left over from the NATO bombing and the armed conflict between the former Liberation Army of Presevo, Bujanovac and Medvedja and the state security forces.
заосталих из времена NATO бомбардовања и оружаних сукоба бише ОВПМБ и државних снага безбедности.
20 years after the armed conflict in which many innocent people suffered, which we remember
где 20 година након оружаног сукоба, у коме су страдали многи невини људи,
Резултате: 57, Време: 0.045

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски