Примери коришћења
The visa regime
на Енглеском и њихови преводи на Српски
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Latin
Cyrillic
I believed that Serbia-Montenegro would be taken off the visa regime through the act of signing an SAA with EU.
Verovao sam da će Srbiji i Crnoj Gori biti ukinut vizni režim samim činom potpisivanja SSP sa EU.
The Dutch parliament has voted today in favour of the motion put forward by the two largest parties in the country to restore the visa regime for Albanian nationals.
Holandski parlament danas je glasao u korist predloga dve najveće stranke u zemlji za vraćanje viznog režima za albanske državljane.
Montenegro received the list of requirements it must fulfil in order to dissolve the visa regime with the EU.
Crna Gora je dobila listu uslova koje mora da ispuni da bi bio ukinut vizni režim sa EU.
Meanwhile, the Chamber of Representatives has asked Foreign Minister Blok to insist in Brussels about the request to restore the visa regime.
U međuvremenu, Predstavnički dom zatražio je od ministra spoljnih poslova Bloka da u Briselu insistira na zahtevu za vraćanje viznog režima.
the Dutch government is expected to ask the European Council to grant the motion in order to bring back the visa regime for Albanian citizens.
će holandska vlada zatražiti od Saveta Evrope da odobri taj predlog kako bi se vizni režim za albanske građane ponovo uveo.
Prime Minister Nikola Gruevski said the government has made all necessary preparations to start easing the visa regime.
Premijer Nikola Gruevski rekao je da je vlada obavila sve neophodne pripreme za početak ublažavanja viznog režima.
Last year, Djelic came under fire for his campaign promise that the visa regime would be lifted quickly if the Democratic Party(DP) were re-elected.
Đelić se našao na udaru kritika prošle godine zbog svog predizbornog obećanja da će vizni režim biti brzo ukinut ako Demokratska stranka( DS) bude ponovo izabrana.
Macedonia started talks Thursday(November 30th) on easing the visa regime for Macedonian citizens traveling to EU member-countries.
Makedonija je u četvrtak( 30. novembar) počela razgovore o ublažavanju viznog režima za makedonske građane koji putuju u zemlje članice EU.
Brussels should recommend abolishing the visa regime for the countries that have met the criteria for this without delay.
Brisel treba bez odlaganja da preporuči ukidanje viznog režima za zemlje koje su ispunile kriterijume za to.
BiH should get the green light to start negotiations on liberalising the visa regime by the end of the year,
BiH bi trebalo da dobije zeleno svetlo da počne pregovore o liberalizaciji viznog režima do kraja godine,
Rehn also said the EC is working on ways to liberalise the visa regime for countries in the Western Balkans.
Ren je takođe rekao da EK radi na načinima za liberalizaciju viznog režima za zemlje zapadnog Balkana.
The document envisages, in particular, the visa regime and bans charter flights between Russia and Turkey.
У документу је посебна пажња посвећена визном режиму и забрани чартер летова између Русије и Турске.
If the EU makes a radical decision about the visa regime, that could bring about a change in the Euro-skeptic discourse which is very dominant in Turkey.".
Ako EU donese radikalnu odluku o viznom režimu, to bi moglo doneti promenu u evro-skeptičnoj priči koja je vrlo dominantna u Turskoj“.
The increase, he says, sends a contradictory message at a time when negotiations on the visa regime are under way.
Povećanje će, rekao je, poslati protivrečnu poruku u trenutku održavanja pregovora o viznom režimu.
The visa regime for Russian nationals was introduced on 1 March,
Vizni režim za državljane Rusije uveden je 1. marta,
Despite talks on easing the visa regime for several categories of people, the actual changes
Uprkos pričama o viznim olakšicama za nekoliko kategorija građana,
that dialogue is relaunched on easing the visa regime for Russian citizens,” Tsipras said.
govorio na evropskom nivou, da se obnovi dijalog o viznim olakšicama za državljane Rusije“, rekao je Cipras.
on liberalising the visa regime with EU member states,
o liberalizaciji viznog režima sa zemljama članicama EU,
we will discuss relaxing the visa regime, as well as economic cooperation,
govorićemo o relaksaciji viznog režima, ali i o ekonomskoj saradnji, jer ima dosta kanadskih
For instance, the visa regime with neighbouring Romania will change when that country becomes a member of the EU-- either on 1 January 2007, or a year later if the EU's"safeguard clause" is activated.
Na primer, vizni režim sa susednom Rumunijom promeniće se kada ta zemlja postane član EU-- ili 1. januara 2007, ili godinu dana kasnije ako bude aktivirana« zaštitna klauzula» EU.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文