YOU HADN'T NOTICED - превод на Српском

[juː 'hædnt 'nəʊtist]
[juː 'hædnt 'nəʊtist]
nisi primetio
you haven't noticed
you didn't notice
you ain't noticed
wouldn't notice
you didn't see
нисте приметили
you haven't noticed
you didn't notice
nisi primijetio
you haven't noticed
you didn't notice
da nisi primetio
you haven't noticed
you didn't notice
da niste primetili
you haven't noticed
you didn't notice
nisi primjetio
you haven't noticed
you didn't notice
nisi primetila
you haven't noticed
you didn't notice
not you see
nisi primijetila
you haven't noticed
you didn't notice
you never noticed
niste primetili
you haven't noticed
you didn't notice
you didn't know
да ниси приметио
you haven't noticed
didn't notice
да нисте приметили

Примери коришћења You hadn't noticed на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
In case you hadn't noticed, there's a lot of political heat on the good sergeant.
Ako nisi primijetila ima dosta političkih muvanja oko narednika.
But if you hadn't noticed, we are now chronologically-speaking, adults.
Ali, ako nisi primetio, sad smo odrasli, vremenski gledano.
In case you hadn't noticed, your Jamie's a druggie!
Ako nisi primetila, tvoj Džejmi je narkoman!
Maybe you hadn't noticed you're in it with me.
Možda niste primetili da ste zajedno sa mnom.
In case you hadn't noticed, we just got a confession.
Ako nisi primijetila, upravo smo dobili priznanje.
In case you hadn't noticed, I sell coffee and doughnuts.
Ako nisi primetio, ja prodajem krofne i kafu.
And David, if you hadn't noticed, he's got a girlfriend.
A David, ako nisi primetila, sada ima devojku.
You know, in case you hadn't noticed I'm quite the celebrity in this town.
Знаш, у случају да ниси приметио, ја сам славна личност овде.
In case you hadn't noticed we're stuck in an elevator.
Ako nisi primijetila, zapeli smo u dizalu.
So is the Premier League, if you hadn't noticed.
Čak je i naša liga počela, ako niste primetili.
If you hadn't noticed, this body is one of ours.
Ako nisi primetio ovo telo je jedno od naših.
(CHATTER) In case you hadn't noticed, this isn't actually about you, Bella.
Ako nisi primetila, ovde se ne radi o tebi, bela.
In case you hadn't noticed, the United States is a really weird place.
У случају да нисте приметили, Сједињене Државе су стварно чудно место.
We've been a little busy lately, in case you hadn't noticed.
Bili smo malo zauzeti u zadnje vrijeme, ako nisi primijetila.
We're getting killed one by one, in case you hadn't noticed!
Ubijaju nas jedno po jedno, ako niste primetili.
He's winning… in case you hadn't noticed.
Он побеђује… У случају да ниси приметио.
In case you hadn't noticed, there is no place to land.
Ako nisi primetio, nema više gde da se prizemimo.
In case you hadn't noticed, the Sheriff's Department aren't exactly CSI.
Ako nisi primetila, ovde nisu neki istražitelji.
In case you hadn't noticed, the United States is a pretty big place.
У случају да нисте приметили, Сједињене Државе су стварно чудно место.
Actually, it kinda is, And if you hadn't noticed.
Zapravo, jest, i ako nisi primijetila.
Резултате: 86, Време: 0.0631

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски