AKO SE DESI - превод на Енглеском

Примери коришћења Ako se desi на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Ako se desi da se udaljiš odavde.
If you happen to wander in there.
Ako se desi da dobiš email od mene--.
If you happen to get an email from me--.
Šta ako se desi da neko oda neku vašu poslovnu tajnu?
What happens if someone reveals a trade secret?
Ako se desi i vama, ne treba da vas bude sramota.
If this has happened to you, do not be ashamed.
Pa, ako se desi da je vidite, recite joj da ce nam nedostajati vecetas.
Well, if you happen to see her, tell her we will miss her tonight.
Ako se desi, pronaći ćeš rešenje.
If this happens, find a solution.
Kako vam možemo pomoći ako se desi da padnete i ne možete da ustanete?
What happens if you fall and cannot get up?
Ako se desi i vama, ne treba da vas bude sramota.
If this has happened to you, you do not need to be embarrassed.
Ako se desi da poseduju te grudi,
If you happen to possess those breasts,
Međutim, ako se desi da ispadnete, zapravo nećete mnogo ni plivati.
However, if you happen to fall out you won't be doing much swimming anyway.
Kako ćemo istu pojavu zvati ako se desi na Marsu???
What do you call an earthquake when it happens on Mars?
Šta treba da uradite ako se desi.
What to do if that happens.
Ako se desi biću ponosan.
If this happens I will be very proud.
Ako se desi biću ponosan na to.
If this happens I will be very proud.
Svakog dana su me sve više pritiskali, a ako se desi danas, to će im biti poslednji put.
Every day, they've pushed me and pushed me, and if it happens again today, it's going to be the last time.
Ako se desi" trenutak", onda su pravila da odeš u Pariz i veriš se.-" Trenutak".
If there's a"moment", then clearly the rules are you go to Paris and get engaged.
Upamtite da je jedna od milion dijagnoza, ako se desi dva puta u jednoj porodici,
Remember that a one in a million diagnosis, if it happens twice in one family,
Ako se desi da ta devojka ne odgovara tvom ukusu, onda će taj izlazak verovatno biti poslednji.
If it happens that this girl does not match your preferences, then most likely, this date will be the last.
Buđenje lucidnosti možda se nikad neće desiti, ali ako se desi, ne možete ga izbeći.
The awakening of lucidity may never take place, but if it does, there's no avoiding it..
Ti uopšte nisi željna slobode, a ako se desi da tvoja veza sa dečkom ne uspe,
You don't thirst after freedom at all, and if it happens that your relationships with a girl come to naught,
Резултате: 68, Време: 0.0601

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески