日本語 での で報告されました の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
年1月1日から12月22日の間に、全国レベルで合計103人の確定されたハンタウイルスの感染例が報告され、そのうち99人がロスサントス州で報告されました
Between 1 January and 22 December 2018, a total of 103 confirmed cases of hantavirus have been reported at the national level, 99 of which were reported in Los Santos Province.
深刻な副作用は報告されませんでしたが、食欲増進または睡眠パターンの変化といった軽度の副作用のみが42%の事例で報告されました
No serious adverse effects were reported, with only some mild adverse effects, such as increased appetite or changes in sleep patterns, reported in 42% of cases.
これは、市長、ビル・デブラシオが、それはテロ攻撃であることを確認したと付け加え、新聞「ウォールストリートジャーナル」で報告されました
The newspaper"Wall Street Journal" reports, stating that the mayor of the metropolis, Bill De Blasio, confirmed that it was a terrorist attack.
ロシアは、宇宙船飛行制御のために単一リンクのセットを完了します。,多機能リレーシステムのネイティブの搾取とその打ち上げが行われます(ICAD)"ЛУЧ",それは月曜日、レミプレスサービスで報告されました
Russia completes the single set of links for the spacecraft flight control, its launch will take place with the native exploitation of multi-functional relay system(ICAD)"Ray", It was reported in the press service Monday, Remi.
年12月27日までに、死亡者26人(患者の死亡率42%)を含む患者62人(確定患者6人、可能性の高い患者5人、疑い患者51人)が、国内の隣り合う地方の隣接する2地区で報告されました
As of 27 December 2016, 62 cases(6 confirmed, 5 probable, 51 suspected) including 26 deaths(case fatality rate of 42%) have been reported in two adjacent districts in two neighbouring regions of the country.
Ecklundは、アラバマ州で、2005年1月26日に免許を取り消した元医師であり、その後エクアドルの診療所を通って、不法に幹細胞療法を実践し続けていることを、60分の調査で報告されました
Firing stated that“Dan L. Ecklund is a former MD who had his license revoked on Jan. 26 2005 by the state of Alabama, then continued illegally practicing Stem Cell Therapy through a clinic in Equador that was reported on in a 60 Minutes Investigation.”.
問題は、Captivateのグライドで報告されました
Problems were also reported with the Captivate Glide.
最大の試験は、中国で報告されました
The largest reported trial was in China.
とてつもない地滑りも、マプサのアンゴドで報告されました
A major landslide was also reported at Angod, Mapusa.
最も高い堆積は茨城県で報告されました
This was the highest reported ARPU in the ten provinces.
NTVプラス」で報告されました,任意のコメントを控える一方でその。
In"NTV-Plus" reported, that while refrain from making any comments.
この不具合はだいたいひと月ほど前、クラッカー雑誌のPhrackで報告されました
The flaw was reported roughly 1 month ago in Phrack, the hacker magazine.
同じ手術の一環として、彼の妻も自由の状態で報告されました
As part of the same operation, his wife was also reported in a state of freedom.
ヨーロッパでの地域内感染は、2010年にフランスとクロアチアで報告されました
Cases of local transmission were reported in France and Croatia in 2010.
チクングニア熱への感染は、2007年にイタリア北東部での大発生により、初めてヨーロッパで報告されました
A localised outbreak of chikungunya was reported in 2007 in the north east of Italy.
年には、アーティチョークの葉の抽出物が紫外線からお肌を守る作用があると学会で報告されました
It has been reported in a meeting in 2004 that the Artichoke leaf extract protects skin from UV.
ICOの歴史最初のICOは2014で報告されました
The history of ICOs The first ICOs were reported in 2014.
初発症例はギニア南東部で報告されました
The first Case was reported in the forested regions in south-east Guinea.
これはエルサレム・ポストで報告されました
This was reported in the Jerusalem Post.
注意緊急事態がこの建物で報告されました
Attention. An emergency has been reported in this building.
結果: 8288, 時間: 0.0242

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語