アナリストによると - 英語 への翻訳

日本語 での アナリストによると の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
アナリストによると、これはMicrosoftがサーバソフトの売り上げを押し上げるために大いに必要としている新しいやり方であり、Officeの旧バージョンを含めた競合ソフトウェアを締め出すチャンスでもあるという。
Analysts say it represents a badly needed new avenue for boosting sales of Microsoft's server software and an opportunity to lock out competitors, including older versions of Office.
InfoneticsResearchのアナリストによると、世界のユニファイドコミュニケーション製品売上は2005年から2006年の間に21%増加し、1億9100万ポンドに達した。
According to analyst Infonetics Research, worldwide sales of unified comms products increased by 21 percent between 2005 and 2006, reaching £191m.
市場アナリストによると、企業データの80%が非構造化データであり、非構造化データの量は今後5年間で10倍になると予想されています。
Market analysts estimate that 80% of all enterprise data is unstructured and that unstructured data will grow tenfold in the next five years.
あるアナリストによると、同社はコンテンツやFoodNetworkの31%、WGNAmericaケーブルネットワーク、さらにテレビ局、牽いては会社全体までも売却することができるようだ。
Analysts have said the company could sell some assets, possible its 31 percent stake in Food Network or even its WGN America cable network or TV stations or even the whole company.
RFID技術は、いくつかの重要な進歩を持っているため知られている、アナリストによると、それはヘルスケア、小売、食品の安全性、および他の市場のより急速な成長に。
RFID technology is known to have brought some significant advancement and according to analysts, it will lead to more rapid growth in healthcare, retail, food safety, and other markets.
アナリストによると、就任式以来、トランプ氏の二転三転する政策やあいまいな発言のせいで、イスラエルの極右勢力が期待したよりもトランプ氏への信頼度が薄れている。
Since the inauguration, analysts say Trump's changing policies and vague statements have made him a more unreliable ally than many on the Israeli far right anticipated.
近い時期に金融危機が起こるとは予想されていないが、アナリストによると最も負債の大きい機械、造船、建設、製鉄といった産業では、企業がデフォルト回避のために資産の売却や合併を行っている。
While a credit crisis isn't expected anytime soon, analysts say companies in China's most leveraged sectors, such as machinery, shipping, construction and steel, are selling assets and undertaking mergers to avoid defaulting on their borrowings.
アナリストによると、最近のドルの上昇はIMFの強気アイコンパッケージが原因である可能性がありますが、株式市場への投資が原因で、株式市場は急速な経済状況の前向きな指標となっています。
According to analysts, the recent increase in the dollar could be due to the IMF's bull-icon package, but due to the investment in the stock market, the stock market is a positive indication for the rapid economic situation.
アナリストによると、米軍はC-300「好機」の対空ミサイルシステムに関する技術情報をうまく受け取ることができ、それによってシリアの対空防衛システムと電磁気効果を発揮してレーダーとミサイルの目標を抑えることができる。
According to analysts, the US military could well receive technical information about the C-300“Favorit” anti-aircraft missile systems, which makes it possible to exert on the Syrian anti-aircraft defense system and electromagnetic effects, thereby suppressing the radar and missile targets.
アナリストによると、放棄されたプロジェクトのほとんどは小規模だが、数千人の労働者が仕事を失い、銀行、保険会社、その他の企業の債務が悪化するため、この問題は長期的な社会的影響に繋がるという。
Analysts said although most abandoned projects are of small scale, the problem leads to long-term social consequences as thousands of workers lose their jobs while their debts owed to banks, insurers, and other businesses turn sour.
アナリストによると、国のマクロ経済の値は、この措置で利益を得ることもできますが、他方では、価格と操作のコストを支払うために非常に高い信用は、その経済見通しはさらに増加する可能性が高い企業や家族、となります。
According to analysts the national macroeconomic values could derive benefits with this measure, but, on the other hand, with a price so high credit to pay the costs of the operation will be businesses and families, whose economic outlook is likely to increase further.
車両機能のデジタル化は、サイバーセキュリティー市場の急速な成長機会をもたらしています。Trillium社の社長兼CEOであるDavidUzeは「アナリストによると、輸送業界のサイバーセキュリティ市場は2030年までに220億ドルを超えると予測しています。
The digitization of core vehicle functions has led to rapid growth in the market to protect connected vehicles from cyber threats."Analysts estimate the transportation industry cybersecurity market will top $22 billion by 2030," said David Uze, President and CEO of Trillium.
アナリストによると、ヌテッラとフェレロロシェのメーカーは、ゲームに勝つために最善の位置と思われるので、彼ら、価格の面でより積極的に、おそらく重要な人物のためのAmplifyソフトウェアスナックプロデューサーのライバルハーシーによる最近の買収の恩恵を受けたことに喜んで1,6の数十億ドル。
According to analysts, the producer of Nutella and Ferrero Roche seems better positioned to win the game because he is willing to be more aggressive in terms of price, probably also favored by the recent purchase by the competitor Hershey of the snack producer Amplify for the important figure of 1,6 billions of dollars.
アナリストによると、この文は、最高司令官は、西に基づくことを知っ衆議院の委員長と東に基づいて、最高司令官であるAqilaサレハ、に対するクーデターを作るためにHaftarへの意思の別の例であります会長は、理事会FayezアルSirrajのヘッドです。
According to analysts, this statement is another example of Haftar's intention to carry out a coup against Aqila Saleh, who is the president of the House of Representatives and the eastern-based supreme commander, knowing that the supreme commander is based in the west is the head of the President Council Fayez Al-Sirraj.
アナリストによると、ベトナムは国内小売業者を保護するために技術的な障壁を設けており、WTOで認可されたENT(経済的ニーズ考査)は、外国小売業者がベトナムに二次的な販路を開設する前に適用されるが、これらの制限は、外国の投資家が現地企業を買収したり、現地企業と合弁会社を設立した場合は効果がないという。
Analysts say that though Vietnam has put up technical barriers to protect domestic retailers, including the imposition of ENT(economic needs test) permitted by the WTO before allowing foreign retailers to open their second and subsequent outlets in Vietnam, these restrictions are not effective when foreign investors acquire local players or set up joint ventures with them.
アナリストによると、STの。
According to St.
中国のアナリストによると、米軍航空は悪化し始めた。
According to Chinese analysts, the US military aviation began to degrade.
アナリストによると、これはかなり論理的な説明です。
But this, according to experts, there is a logical explanation.
業界アナリストによると、バイオ医薬品産業は典型的なイノベーション主導業種である。
According to industry analysts, the bio-pharmaceutical industry is a typical innovation-driven industry.
シティのアナリストによると、アップルがNetflixを買収する確率は40%。
Citi analysts speculated that there is a 40% chance of Apple buying Netflix.
結果: 425, 時間: 0.0211

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語