Due to good response and support for our free consultations held previously, KASS will be extending these free Thursday IP consultations until the end of the year.
The RS 200 went on to achieve a total of 19 wins and 32 podium finishes at international level before the year's end, securing several national championships along the way.
The RS200 went on to achieve a total of 19 wins and 32 international podium finishes before the year's end, securing several national championships along the way.
Our experts explain the feelings behind the wheel and are offered our measurements data, but also outline the SUV who will enter the market in the coming months until the end of the year.
By the end of this year, the experts will issue a report with specific recommendations that should help Romania with the planning of several billion euros earmarked for urban investments and regional innovation in the next long-term EU budget 2021-2027.
It makes me angry because if it was on me and I was slacking off then it would be different, but I still want to do the best I can for Red Bull until the end of the year and every race is important…”.
In order to reach export target of $40 billion this year, from now to the end of this year, enterprises must zealously seek for partners, expand export market, change production and business method that is in line with the tendency and meet the increasing demand of consumers.
When I took office, roughly 180,000 troops were deployed in both these wars, and by the end of this year that number will be cut in half- and make no mistake, it will continue to go down.”.
さあ今年の終わりまであと二ヶ月だ。
Two more months to go until the end of the year.
Microsoftは今年の終わりまでにWindows10Mobileをリリースします。
Microsoft is ending support for Windows 10 Mobile Devices by the endof this year.
今年の終わりまでにどのようなプロジェクトを行う予定ですか?
What are the projects you plan to achieve before the end of this year?
両大会のアクセスリストに関する詳細は、今年の終わりまでに決定される。
The full details of the access list for both competitions will be finalised by the end of the year.
今年の終わりまでには従業員数も2倍になるということです。
The number of employees should double by the end of the year.
そして、「テイラーも多分今年の終わりまではリリースしないだろうしね。
Taylor isn't going to be releasing until probably the end of this year.
フランクは今年の終わりまでに映画を完成させたいと語っています。
He said he hopes to complete the film by the end of the year.
テイラーは、今年の終わりまで(アルバムを)リリースすることはないだろうね。
Taylor isn't going to be releasing until probably the end of this year.
フランクは今年の終わりまでに映画を完成させたいと語っています。
Alexander plans to complete the film by the end of the year.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt