is accentuated
第19条では、障害のある人が権利主体であり、権利所有者であることが強調されている 。 Article 19 emphasizes that persons with disabilities are subjects of rights and are rights holders. ストレスはただの仕事の分野ではありませんが、それはどこでも強調されている 人です。 Stress is not just in the job sector, but there are everywhere people are stressed .振付師のミーシャ・ジーが言ったように、これらのプログラムは僕の強い面が強調されている 。 As the choreographer Misha Ge said, these programs emphasize my strengths. ブラックパンサー」では、アフリカの都市景観と田舎の風景のコントラストが強調されている 。 Black Panther" highlights the contrast between Africa's cityscapes and the landscapes of the countryside. UnitedHealthcareの医療提供者のディレクトリページの商品一覧では、医師の名前が大きな青いフォントで強調されている 。 A list entry in the United Healthcare's medical-provider directory page emphasizes the provider name in large blue font.
世界中で、黒人アスリートに向けて侮辱的な発言をすることは厳禁だということは強調されている 。 Around the world, it has been stressed that there should be no insulting speech toward black athletes. しかしながら、最近の金融市場の変動により、我々は重大な課題が依然としてあることを再認識し、国際協力の重要性が強調されている 。 However, the recent volatility in financial markets reminds us that significant challenges remain and underscores the importance of international cooperation. 自動車の未来は電気、グローバル、オンライン、シェアリングであり、自動運転技術の重要性が強調されている 。 The future of vehicles is electric, global, online and sharing, which highlights the importance of automated driving technology. 最近の2つのstudyでは、HIV感染患者に対してインフルエンザと麻疹のワクチンを接種することの重要性が強調されている 。 Two new studies emphasize the importance of delivering measles and influenza vaccines to HIV-infected individuals. 他には、「市民社会活動家への攻撃が然るべく捜査され、罪人が罰せられるべき」とも強調されている 。 The EU also stressed that“attacks against civil society activists need to be properly investigated and sanctioned.”. この報告では、毎日使う語を身につけるのが最も大切であることも強調されている 。 The report also stressed that it was most important to pick up the words used day-to-day. OECDコーポレート・ガバナンス原則で強調されている とおり、他の出資者もこれらの問題に強い利害を有する。 As underscored in the OECD Principles of Corporate Governance, other stakeholders also have strong interests in these issues. 大きな耳は突き出ており、わし鼻と分厚い唇は、白色のハイライトで強調されている 。 The young man has large, sticking-out ears; his hook nose and fleshy lips are accentuated by white highlights. 同分析には、国際社会が結束した対応の必要性が強調されている 。 The findings of the analysis underline the need for a concerted international response. 投票米国の将来についての不確実性が強調されている ことを示している。 Polls show that Americans are stressed by uncertainty about the nation's future. ここで強調されている のは,多民族国家インドネシアの多様性とインドネシアの一エスニシティとしての華人である。 What is emphasized here is the diversity of multi-ethnic Indonesia and Chinese Indonesians as one of the ethnicities in Indonesia. 新しい格子は、光の署名、可視昼と夜の両方で、それぞれの終わりまで下エアインテークによって強調されている 。 The new grille is highlighted by a lower air intake that extends at each end, in a light signature, visible both day and night. 子どもの保護に対するEUの決意は、「子どもの権利に関するEUガイドライン」で強調されている 。 The EU's commitment to protecting children is underlined in the EU Guidelines on the Rights of the Child. そして、IBMの関わりによって、これまで以上にOSGiとの相互運用性がより強調されている 。 And with IBM being involved, there's more emphasis on interoperability with OSGi than there has been in the past. そして、社会全体では、自己利益と勝利が強調されている 。
より多くの例を表示
結果: 154 ,
時間: 0.0312
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt