既に述べたように - 英語 への翻訳

as already stated
as already noted
as we have already said
as previously stated

日本語 での 既に述べたように の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
既に述べたように、私が『マトリックス・シリーズ』の全巻を読み始めたのもこの頃だった。
It was also at this point- as I have already mentioned- that I began to read the entire series of Matrix books.
既に述べたようにわが日本には中国の事柄に介入しようという意図も願望も全くない。
As I have already said, we have no intention or desire to interfere in the affairs of China.
既に述べたように、炉16は、好ましくはチャンバー44がその内部に形成されている。
As previously discussed, the furnace 16 preferably comprises a chamber 44 formed therein.
既に述べたように、フランクの父親の自殺は、私の極めて不愉快な過去生の記憶の扉を開いた。
As I have already described, the suicide of Frank's father opened a door to past-life memories of an extremely unpleasant sort.
既に述べたように、フランクは彼に突飛な行動をさせたエネルギーの出所がS**だと仄めかしていた。
As I already mentioned, Frank had hinted that S** was the source of the energy that had caused him to act out.
既に述べたように,この不定元はユーザが入力することはできない。
As was already mentioned those indeterminates cannot be directly input in their immediate form.
既に述べたように、AcronisActiveProtection™は、ふるまいのヒューリスティック(経験則)に基づいています。
As we already said, Acronis Active Protection is based on behavioral heuristics.
既に述べたように、ユーザ定義チェーンは-Nコマンドで作成する。
As we have already explained, a user-defined chain is created with the-N command.
まず、既に述べたように、現在、Wi-Fiは、実質的にあらゆる場所で使用されており、インフラは既に私たちの周りに存在します。
First, as already explained, Wi-Fi is now virtually everywhere, so the infrastructure is already all around us.
既に述べたように、人間が救われ得る「唯一の道」という考え方はどんなものであれ、ナチス的霊性の産物である。
As we have already noted, the idea of any“only way” a man can be saved is Nazi spirituality.
クフは既に述べたように「サウリド」「サルーク」または「サルジャク」と名付けられたが、異なる物語ではしばしば預言者の名前サッダード・ビン・アド(Šaddādbīn'Âd)に置き換えられた。
King Khufu, as already mentioned, was named"Saurid","Salhuk" and/or"Sarjak", and often replaced in other stories by a prophet named Šaddād bīn'Âd.
さらに、既に述べたように、本発明は電気泳動ディスプレイを駆動する方法に関し、この電気泳動ディスプレイは、ディスプレイに印加される駆動インパルスの長期DC-バランシングを可能にする。
Also, as already noted, this invention relates to methods for driving electrophoretic displays which enable long-term DC-balancing of the driving impulses applied to the display.
写真がキャプチャされた任意の本当の日付は既に述べたように、見つけるために彼らのウェブサイトからは不可能ですが、少なくともほぼ何かが植生の状態から推定することができる。
Although the real date any of that photo was captured is from their web sites never possible to find, as already mentioned, at least approximately something can be estimated from the state of vegetation.
しかし、既に述べたように、品種の純度は保証するのが難しいので、木から別の味や香りまでのバリエーションが可能です。
But, as already mentioned, the purity of the variety is difficult to guarantee, so variations from one tree to another taste and smell are possible.
加えて、内燃機関と比較して、蒸気機関はより高い収率を提供し、既に述べたように、複雑な伝達を必要としない。
In addition, compared to internal combustion engines, steam engines provide a higher yield and do not require, as already mentioned, a complex transmission.
とともにMp3DoctorPROあなたはmp3sのあなたの完全なコレクションを正規化するための専門的なツールを持っていますが、既に述べたように、その能力は、越えて行きます。
With the Mp3Doctor PRO you will have a professional tool to normalize your complete collection of mp3s, but its capabilities go beyond, as already mentioned.
貴方の宇宙の家族は、こそこそせずにオープンに地球に到着できる時を今か今かと待っていますが、既に述べたように、彼らの安全が確保できるようになったら、そうしたいと望んでいます。
Your Space family are eagerly waiting for the time when they can openly arrive on Earth, but as already mentioned desire to do so when their safety is assured.
既に述べたように、簡潔で曖昧な言葉で書かれたテキストメッセージは、ニュースを壊すのに最適な方法ではありません。それに含まれる短縮URLは、実にひどい考えです。
As we mentioned already, a brief and vaguely-worded text message is not exactly the best way to break the news, and the shortened URL included in it is a downright terrible idea.
既に述べたように${…}式は、実際にはコンテキスト内の変数マップに対して実行されるOGNL(Object-GraphNavigationLanguage)式です。
We already mentioned that${…} expressions are in fact OGNL(Object-Graph Navigation Language) expressions executed on the map of variables contained in the context.
我々の終局目的のためには、既に述べたように、事物が全くその本質のみによって概念されるか、それともさの最も近い原因によって概念されるかが必要である。
As for the first point, it is necessary(as we have said) for our purpose that everything should be conceived, either solely through its essence, or through its proximate cause.
結果: 71, 時間: 0.0366

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語