In January 1997, when I was ambassador in Switzerland, I sent out a personal message to Japanese leaders, pleading for organising a simulation of a nuclear accident, as was done in Switzerland a few months earlier.
November 29th(the U.S. ultimatum had now been received): The ambassadors were told a rupture in negotiations was"inevitable," but that Japan's leaders"do not wish you to give the impression that negotiations are broken off.".
Instead of reining in his acts, the Japanese leader has gone out of his way to once again create a serious incident on the issue of history, thus erecting a new, major political barrier to the improvement and development of bilateral ties.
Those who said Shinto was incompatible with democracy were mistaken, and fortunately, Americans and Japanese leaders recognized it at the time, because instead of suppressing the Shinto faith, American authorities worked with the Japanese to institute religious freedom for all faiths.
Summarizing the messages between Togo and Sato, US naval intelligence said that Japan's leaders,“though still balking at the term unconditional surrender,” recognized that the war was lost, and had reached the point where they have“no objection to the restoration of peace on the basis of the[1941] Atlantic Charter.”.
The other aspect that is so terrifying to contemplate is that virtually every step of the way, the Japanese leaders who concluded that military solutions had become unavoidable were very smart and very proud of their technical expertise, their special knowledge, their unsentimental"realism" in a threatening world.
Summarizing the messages between Togo and Sato, U.S. naval intelligence said that Japan's leaders,“though still balking at the term‘unconditional surrender,'” recognized that the war was lost and had reached the point in which they have“no objection to the restoration of peace on the basis of the[1941] Atlantic Charter.”.
On July 17, another intercepted Japanese message revealed that although Japan's leaders felt that the unconditional surrender formula involved an unacceptable dishonor, they were convinced that"the demands of the times" made Soviet mediation to terminate the war absolutely essential.
This common culture still exists, as I found on my visit to Japan last week on my way to attend this Conference; and from the leaders of Japan, Ministers of State as well as private citizens, from their priests in the temples, I gathered the impression that the common people of Japan are still influenced by the shadow of that Great Teacher of peace, and wish to follow it.
However, I would like to say that before we had this trilateral summit meeting, what the Japanese leader has done, the commitment that he has made-- I would like to trace the talks back to the(inaudible) dialogue and the(inaudible) dialogue-- the leader has said that he will faithfully abide by those two dialogues and that there will be some effort for resolution of the issues related to the Korean comfort women victims.
選手、指導者が日本の指導者から短期集中で学び、ともにレベルアップを図る。
Players and coaches learn from Japanese coaches over a short term period, with aims for all parties to level up and improve.
年4月までに、日本の指導者達は戦争に敗北したと認識した。
By April 1945, Japan's leaders realized that the war was lost.
この一点に於いて日本の指導者達は罪を犯したのである。
In this regard, Japanese leaders are to be blamed.
日本の指導者がいずれも実行に移すまでは、われわれは不毛な方向性の欠如を甘受し続けねばならない。
Until a Japanese leader does both, we must expect the barren directionlessness to continue.
わずか2年未満の間に、高杉晋作ほか後に日本の指導者になった多くの若者を教育した。
He educated Shinsaku Takasugi and many other young men who turned into the Japanese leaders in the next era during less than only two years.
日本の指導者が歴史について語りたいのならば、歴史の事実を振り返ってみよう。
If the Japanese leader wants to talk about the history, then let us look at historical facts.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt