SOVIET LEADER - 日本語 への翻訳

['səʊviət 'liːdər]
['səʊviət 'liːdər]
ソビエトの指導者
ソヴィエト連邦の指導者

英語 での Soviet leader の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
He held several cordial meetings with Soviet leader Leonid Brezhnev in which they agreed to limit stockpiles of missiles, cooperate in space, and ease trading restrictions.
ニクソンは数回にわたりソ連の指導者レオニード・ブレジネフ書記長と友好的な対談を開き、ミサイル保有制限、宇宙開発協力、および通商規制緩和に合意した。
In 1950, G. Altshuller wrote a letter to a Soviet leader I. Stalin with a sharp critique of a system of inventiveness which existed at that time in the USSR.
年に、Altshullerはソ連の指導者(I.スターリン)への手紙を書き、創造性についてのソ連の体制を鋭く批判した。
Soviet leader Nikita Khrushchev gave Ukraine a gift in 1954: Crimea, the strategically important peninsula(shown in pink here) on the northern shores of the Black Sea.
ソ連のリーダーであったフルシチョフは1954年、ウクライナに贈り物をした:黒海の北に突き出た半島で戦略的要衝であるクリミアだ。
It is hard to imagine what kind of conditions would be put forward in this case by the communists, knowing how dearly they cherish the image of that Soviet leader.
その場合、このソヴィエトの指導者のイメージがいかに大事なものかを知っているコミュニストたちが、どういう条件を提示してくるのかは想像に難い。
At the Yalta Conference in February 1945, Soviet leader Joseph Stalin pledged that his nation would declare war on Japan exactly three months after Nazi Germany was defeated.
年2月のヤルタ会談(YaltaConference)では、ソビエト連邦のリーダージョセフ・スターリン(JosephStalin)は、ナチスドイツが破られたちょうど3ヶ月後に、日本で彼の国家が宣戦布告することを誓約した。
Soviet leader Nikita Khrushchev did not relish"defeat" by any other power, but equally did not relish funding such an expensive project.
ソビエトの指導者であったニキータ・フルシチョフは他のいかなる力によっても「敗北」することを好まなかったが、そうした多額の費用を必要とする計画もまた望んでいなかった。
Interestingly, in a raw exposure of shameful historical enmity, Britain's prime minister Margaret Thatcher and France's president Francois Mitterand both called Soviet leader Mikhail Gorbachev to urge him not to allow German reunification.
興味深いことに、あさましい歴史的敵意をむき出しにして、イギリスのマーガレット・サッチャー首相も、フランスのフランソワ・ミッテラン大統領も、ソ連指導者ミハイル・ゴルバチョフに、ドイツ再統一を認めないようにと呼びかけたのだ。
Since the system was rapidly built after World War II every station was slated to have at least one image of the victorious Soviet leader.
当地の地下鉄は、第二次世界大戦後に急速に建設されており、当初は、すべての駅に、勝利者たるソ連の指導者たちの少なくとも一人のイメージを付与することが予定されていた。
The world is on the brink of a new Cold War, and trust should be restored by dialogue with Russia, former Soviet leader Mikhail Gorbachev has said.
BBCNewsは、世界は新冷戦の瀬戸際にあり、信頼がロシアとの対話によって回復されるべきである、と元ソ連のリーダー、ミハイル・ゴルバチョフ(formerSovietleaderMikhailGorbachev)が言ったと報告した。
For the auditors who had flown in to be on the ground for one of Mr. Hubbard's now legendary Advanced Clinical Courses were about to learn more than a few things about the“Space Age” that neither US President Eisenhower nor Soviet leader Khrushchev could even have conceived.
というのも、今では伝説となったハバード氏による上級臨床コースのひとつに参加するために飛んできたオーディターたちは、その「宇宙時代」に関して、合衆国大統領アイゼンハワーもソビエトの指導者フルシチョフも思い付きさえしないような、数多くのことを学ぶことになったからです。
The first, and it is well known that it was the idea of Soviet leader Josef Stalin to spread the ideology that his(proletarian) users would have a bright future ahead even if it was the next season.
最初のそして、最もよく知られ、(それが次のシーズンであっても)先に明るい未来を持つことになり、そのユーザー(プロレタリアート)のイデオロギーを広めるためにソ連の指導者スターリンのアイデアだったということです。
The Soviet leader Mihail Gorbachev, who won the Nobel prize in 1990 for his pacifying role at the end of the Cold War, sent tanks in 1991 to stop the independence of the Baltic countries.
旧ソ連の指導者だったミハイル・ゴルバチョフ氏は、冷戦を平和的に終結させたことに対して1990年に平和賞を受けているが、1991年にはバルト諸国の独立を阻止するために戦車部隊を派遣している。
Kennedy's address was well received at home and abroad and received a favorable and supportive response from Soviet leader Nikita Khrushchev, but it caused consternation among the war hawks in the Joint Chiefs of Staff.
ケネディの演説は、国内でも、海外でも好評で、ソ連指導者ニキータ・フルシチョフからも、好意的で、支援的な反応を得たが、統合参謀本部内の主戦論者連中の間に、不安を引き起こした。
Kennedy's address was well received at home and abroad and received a favorable and supportive response from Soviet leader Nikita Khrushchev, but it caused consternation among the warhawks in the Joint Chiefs of Staff.
ケネディの演説は、国内でも、海外でも好評で、ソ連指導者ニキータ・フルシチョフからも、好意的で、支援的な反応を得たが、統合参謀本部内の主戦論者連中の間に、不安を引き起こした。
Mikhail Gorbachev, the Soviet leader who worked with President Ronald Reagan to end the Cold War and the threat of nuclear Armageddon, has appealed to President Trump and President Putin to hold a summit meeting and bring an end to the rising tensions.
ロナルド・レーガン大統領と協力して、冷戦と核のハルマゲドンの脅威を終わらせたソ連指導者ミハイル・ゴルバチョフが、トランプ大統領とプーチン大統領に、サミット会談を行って、高まる緊張を終わらせるよう呼びかけた。
When President Reagan was trying to end the Cold War, he invited Soviet leader Gorbachev to the White House and prevailed on Van Cliburn to come out of retirement to perform in the spirit of the 1958 tension-breaking performance.
レーガン大統領が冷戦を終わらせようとしていた際、ソ連指導者ゴルバチョフをホワイト・ハウスに招き、引退していたヴァン・クライバーンに、1958年緊張緩和演奏の精神で、演奏するよう説得した。
Had any such statement from the Russian high command been issued anytime during the 20th century Cold War era, the President of the United States would have immediately contacted the Soviet leader and given every assurance that no such plan or intentions toward Russia existed.
二、十世紀の冷戦時代にロシア最高司令部から、そのような声明が出されていれば、アメリカ大統領は、即座に、ソ連指導者に連絡し、ロシアに対するそのような計画や意図は存在しないと全力で保証していたはずだ。
Who became the new Soviet leader in 1985?
(3).1985年に旧ソビエト共産党の書記になったのは誰?
Soviet leader Lenin with French communist party newspaper L'Humanite.
リュマニテ-フランス共産党の機関紙(L'Humanité)。
President Reagan negotiated with Soviet leader Gorbachev the end of the Cold War.
レーガン大統領はソ連指導者のゴルバチョフと冷戦終結交渉をした。
結果: 292, 時間: 0.0394

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語