示唆しているのは - 英語 への翻訳

suggests
よると
勧め
示唆するように
示唆するのは
提案することが
示唆するもの
示唆している
提案します
示唆します
示している
suggest
よると
勧め
示唆するように
示唆するのは
提案することが
示唆するもの
示唆している
提案します
示唆します
示している
suggested
よると
勧め
示唆するように
示唆するのは
提案することが
示唆するもの
示唆している
提案します
示唆します
示している

日本語 での 示唆しているのは の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
この発見が示唆しているのは、自身の政治理解度を過大評価している人たちは、特定の個人やグループが陰謀的に世界的な決定や出来事、結果に影響を及ぼしているとする「幻」の中で生きやすいということです。
The findings suggest that people who overestimate their political knowledge are more likely to live under the illusion that specific individuals or groups are conspiring to influence global decisions, events and outcomes.
考古学的証拠が示唆しているのは、農業革命後の最初の数千年は、人間の身長と栄養水準の低下、及び、人々にしばしば家畜達から移された、疾病による死者数の増大、を伴った。
Archaeological evidence suggests that the first few millennia of the agricultural revolution were accompanied by a decline in human height and nutritional levels and an increase in death from disease, often passed to human populations by domestic animals.
アプリケーションの46%は、21余りの画面を持ち、報告中の幾つものコメントが示唆しているのは、GWTの大きな利点の一つが、複数の開発者が関わる際に、Javaでの静的型付けへのアクセスとコンパイル時のエラーチェックである。
Forty-six percent of the applications have 21+ screens, and a number of the comments in the report suggest that one of the big benefits of GWT is access to static typing and compile time error checking in Java when working with multiple developers.
エネルギーと穀物は大きく低所得の人々に影響し、世界人口の圧倒的多数がこの範疇に入るとき、その低成長が示唆しているのは、生活が紙上で経済繁栄が示唆されるほど急速には向上していないということである。
As energy and grain affect low-income people most, and the overwhelming majority of the global population falls into this category, their sluggish growth suggests that life hasn't been improving as quickly as the economic prosperity on paper suggests..
この研究の筆頭著者であるElinaJerschow博士によれば、「我々の研究結果が示唆しているのは、これらの傾向が関連しているかもしれないこと、そして増大する農薬および他の化学物質の使用がより高い食品アレルギー患者数とつながっているということです。
According to Dr. Elina Jerschow, the study's lead author,"the results of our study suggest these two trends might be linked, and that increased use of pesticides and other chemicals is associated with a higher prevalence of food allergies.".
この研究の筆頭著者であるElinaJerschow博士によれば、「我々の研究結果が示唆しているのは、これらの傾向が関連しているかもしれないこと、そして増大する農薬および他の化学物質の使用がより高い食品アレルギー患者数とつながっているということです。
According to lead author Dr. Elina Jerschow,“The results of our study suggest these two trends might be linked, and that increased use of pesticides and other chemicals is associated with a higher prevalence of food allergies.”.
我々が示唆しているのは、人類は自分では実際の選択をせずその機械の決定のすべてを受け入れる、そのようなその機械への依存の地位に、自分自身を容易に陥らせることを許すかもしれないということである。
What we do suggest is that the human race might easily permit itself to drift into a position of such dependence on the machines that it would have no practical choice but to accept all of the machines' decisions.
リンゼイ・グループの会長兼CEOであるローレンス・リンド氏は、ウォールストリート・ジャーナル紙に、トランプ大統領の税制改革パッケージが議会を通過すれば、今後3〜5年で約3.2%の経済成長が期待できる歴史が示唆しているのは、最終的に労働者の「本当の」賃金が高くなることです。
Lawrence Lindsey, president and CEO of the Lindsey Group, writes in the The Wall Street Journal that if President Trump's tax reform package passes through Congress,“we can expect economic growth to accelerate to roughly 3.2% for the next three to five years,” which history suggests will ultimately result in higher“real” wages for workers.
この、子供は大人より信じやすいことが示唆しているのは、人がどの特定の来世(天国とか、生まれ代わりとか、心霊の世界とか)を信じるかについては、私たちは、その文化の中で習わなければならないものの、死後の命が可能であるとの考えについては、まったく習われなくともありうる、ということである。
And children believe this more than adults do, suggesting that although we have to learn which specific afterlife people in our culture believe in(heaven, reincarnation, a spirit world, and so on), the notion that life after death is possible is not learned at all.
そして今回、明らかとされた被害の実態が示唆しているのは、7つの対策など何らかの対策がすでに実施されているであろうなか、仮に、直近での浚渫土の不法投棄がなされていないとすれば、漁網の破損等の被害が出続けている原因が、過去に不法投棄された浚渫土にあるという可能性です。
In addition, the fact that there are still damage and problems when the 7 measures are already put in practice and the dredged soil is(possibly) not dumped illegally indicates the possibility that the actual cause of all the continuing damage and problems is the dredged soil that was dumped illegally in the past.
多くの自白のタイミング――5月末から6月初めになされたのだが、それは、国際原子力機関(IAEA)の視察管が日本を訪れた時期であり、日本がIAEAの会議で事故についての報告をする直前だった――が示唆しているのは、批判する側から見れば、日本の原発機構の中枢が正直に告白するようになったのは、もはや事故の規模について隠しおおせなくなったからにすぎない。
The timing of many admissions- coming around late May and early June, when inspectors from the International Atomic Energy Agency visited Japan and before Japan was scheduled to deliver a report on the accident at an I.A.E.A. conference- suggested to critics that Japan's nuclear establishment was coming clean only because it could no longer hide the scope of the accident.
それが唯一意味出来るのは、アレクサンドリアのギリシャ人達は、エラストセネスの円周を使って彼等の世界地図を準備した時に、彼等の前にエラストセネスの円周のエラーの無い地図を持っていて、つまり、明らかに認識可能なエラーが全く無いもので・・・示唆しているのは、その地図が起源した人々は、古代ギリシャ人達よりも、より先進的な科学を持っていたと言う事です。
It could only mean that the Greek geographers of Alexandria, when they prepared their world map using the circumference of Eratosthenes, had in front of them source maps that had been drawn without the Eratosthenian error, that is, apparently without any discernible error at all… suggesting that the people who had originated the maps possessed a more advanced science than that of the Greeks[!!].
たくさんの証拠が示唆しているのは、イスラエルの敵の他方が同じ合図を選び取ってしまい、もはやユダヤ人国家を恐れていないということだ。
Plenty of evidence indicates that other of Israel's enemies have picked up the same signals and no longer fear the Jewish state.
研究者たちは、こう書いている:この研究が示唆しているのは、デジタル中毒と学校バーンアウトの問題に取り組むべきもっとも重要な段階が13歳から15歳までの時期であることだ。
The research suggests that the most critical stage for tackling the problem of digital addiction and school burnout is age 13-15.
LiftOff」が示唆しているのは、ヨーロッパとアメリカを追随するのではなく、より成熟したメディア市場と他のアジア地域が次にどこへ向かっているかの手がかりをアジアの例が与えてくれるということです。映像が、ヨーロッパにおけるニュース・。
Far from following Europe and the USA,‘Lift Off' suggests that Asia can provide clues as to where more mature media markets and other parts of Asia might go next.
データによると寝る時間がバラバラだった子供達は問題行動を起こしやすく規則正しく同じ時間に寝る習慣に変えた人達は行動の改善がしばしば見られたのですこれはとても重要な点ですデータが示唆しているのは規則的な就寝時間が子供達の成功に力を貸していたという事だからです。
The data showed that those children who were going to bed at different times were more likely to have behavioral problems, and then those that switched to having regular bedtimes often showed an improvement in behavior, and that was really crucial, because it suggested it was the bedtime routines that were really helping things get better for those kids.
新しいホステルを示唆しているのは二つの方法があります。
There are two ways of suggesting a new hostel.
もしかするとこのタイトルが示唆しているのは
As the title perhaps would suggest.
彼自身の研究が示唆しているのは、子供時代の干渉というものが役立つものであり、IQよりも誠実さのほうが影響を受けるというのだ。
His own research suggests“childhood interventions can be helpful, and that conscientiousness is more malleable than IQ.
データが示唆しているのは、変わったのは政党ではなく、有権者だということだ。
The data suggest that it is voters, not parties, that changed.
結果: 11470, 時間: 0.0174

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語