負う - 英語 への翻訳

owe
おかげで
負っている
借りている
借りがある
義務がある
負います
貸しがある
借金は
借りがあります
bear
クマ
ベア
耐える
ベアー
くま
負担する
弱気
負う
我慢
take
取る
かかる
とる
服用する
テイク
行う
要する
奪う
行く
受ける
or
または
あるいは
又は
もしくは
それとも
でき ます
場合
of the website
ウェブサイト の
サイト の
web サイト の
ホームページ の
負う
WEB
ウエブサイト の
incur
発生する
被る
負う
かかる
場合
負担する
生じる
incurred
発生する
被る
負う
かかる
場合
負担する
生じる
assume
仮定する
想定する
引き受ける
前提と
思う
考える
推測する
と見なす
とみなします
負う
responsible
責任ある
担当
責任を負う
担う
原因
責任者
責任を持つ
レスポンシブル
司る
services
サービス
奉仕
耐用
owes
おかげで
負っている
借りている
借りがある
義務がある
負います
貸しがある
借金は
借りがあります
bears
クマ
ベア
耐える
ベアー
くま
負担する
弱気
負う
我慢
owed
おかげで
負っている
借りている
借りがある
義務がある
負います
貸しがある
借金は
借りがあります
taking
取る
かかる
とる
服用する
テイク
行う
要する
奪う
行く
受ける
takes
取る
かかる
とる
服用する
テイク
行う
要する
奪う
行く
受ける
owing
おかげで
負っている
借りている
借りがある
義務がある
負います
貸しがある
借金は
借りがあります
incurring
発生する
被る
負う
かかる
場合
負担する
生じる

日本語 での 負う の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
わたしひとりでは、このすべての民を負うことができません。
I am not able to bear all this people".
銀行は膨大な損失を負うことになる。
This means that banks will suffer huge losses.
多少のリスクを負う覚悟で。
Ready to take some risks.
ホストは自身の過失による損害の責任を負う
All guests are liable for damages caused by their own negligence.
愛するということは、リスクを負うこと。
To love means to take risks.
会社が社員に対して負う義務1。
Obligation the company owes to employees 1.
この本能にその起源を負うすべての制度は、現代精神の趣味に反するのである。
All institutions that owe their origin to this instinct go against the grain of the modern temper.”.
通常、彼らはとても高いリスクを負うので、したがって、高い投資リターンを求めます。
Usually they bear very high risk and therefore they seek a high return on investment.
年)は、「われわれが歴史に負う唯一の義務はそれを書き直すことだ」と主張しました(。
But as Wilde once said:‘The one duty we owe to history is to rewrite it.'.
私たちは金銭的リスクを負うため、成功を収めるために最大限の努力をします。
We take the financial risk and therefore, will do our utmost to ensure a successful outcome.
すべての品質問題、より良いもののための払い戻しまたは変更、および顧客のすべての経済的損失を負う
Any quality problems, refund or change for better one, and bear all the economic loss of customers.
このフォームは、会社が負う可能性のある債務からオーナーを保護します。
This form protects the owner from potential debts incurred by the company.
この本能にその起源を負うすべての制度は、現代精神の趣味に反するのである。
All institutions which owe their origin to this instinct are opposed to the taste of the modern intellect.”.
もう1つの「選択」は女性が子を持つことにしたのだからこの選択による影響は女性だけが負うべきだというものです。
Choice number two says that women are choosing to have babies, so women alone should bear the consequences of those choices.
低軌道で50年を過ぎた後、NASAはより多くのリスクを負う可能性がある。
After 50 years in low orbit, NASA could take more risks.
終了日前に当事者が負う債務および債務は、本契約がすべての目的で終了した後も有効です。
The obligations and liabilities incurred by the parties prior to the termination date will remain in effect after the termination of this agreement for all purposes.
年)は、「われわれが歴史に負う唯一の義務はそれを書き直すことだ」と主張しました(。
Past:"The one duty we owe to history is to rewrite it.
それを一人で負う強さも資源も知識も持たず、助けを必要としている人です。
They are lacking in strength, resources, or knowledge to carry it alone and they need help from others.
息子が小さかったとき、彼は肉を負うことができませんでした!
When the son was small, he could not bear meat!
トランジション運動の長所は、私たちが失敗を恐れることなくリスクを負うことができる点です。
The beauty of the Transition Movement is that we can take risks and need not be concerned about failure.
結果: 313, 時間: 0.0703

異なる言語での 負う

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語