CONSIDERING THAT - 日本語 への翻訳

[kən'sidəriŋ ðæt]
[kən'sidəriŋ ðæt]
ことを踏まえ
考えてみれば

英語 での Considering that の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
This should come as no surprise, considering that the beach of Renesse is 21 kilometres(13 miles) long.
レネッセのビーチの長さが21キロメートルに及ぶことを考えると、それは驚きにも当たりません。
Considering that the population of Germany is about a quarter of the US population this is not very comforting.
日本の人口が米国の4割に過ぎないことを考えれば、これは極めて異常な事態です。
Considering that more than half of the world's population is multilingual, this understudied area is important.
世界人口の半分以上が複数言語を使っていることを考えれば、あまり研究の進んでいないこの分野の重要性は大きい。
Expected the one-off with the arrears matured in the years 2016 and 2017, considering that the renewals start from 2016.
更新が2016から始まることを考慮して、2017と2016年に成熟した延滞者とのワンオフを期待した。
Considering that a ticket costs me about $2000, I would say that's pretty cheap.
彼らに10ドルずつ払うことを考えれば、十分に安価と言える。
In considering that, I would like to refer to an encyclopedia which is one of the prevalent in the field of publication, a little late.
そのことを考える上で参照したいのは、すこし遅れて出版の分野で流行したもののひとつである百科事典だ。
Considering that cryptocurrency was virtually unknown to the public only several years ago, this spread of international awareness is groundbreaking.
数年前にはほとんど知られていなかったことを考えると、この国際的な認識の普及は画期的です。
Considering that a part of the wreath decoration has fallen off, the mass is expected to be around 1000g.
王冠装飾の一部が離れていったことを考慮すれば、質量は1000g程度と予想されます。
Considering that the ship makes two round trips a week, it's like taking 104 cars off the road.
日王丸が1週間に2往復することを考えれば、104台の自動車が道路からいなくなることに相当する。
Considering that Cooliris now supports integration with so many social services, the missing puzzle piece for the company here in Japan is obviously Line.
Coolirisが多くのソーシャルサービスと連携を図っていることを考えれば、日本で何か欠けているとすれば、それはLINEである。
Juan Manuel Marquez appears to be retired considering that he hasn't fought in four years.
ファン・マヌエル・マルケスも4年戦っていないことを考えれば引退したようなものだ。
And this is very good, considering that last year we only grew 1%.
昨年はたった1%の成長だったことを考えれば非常に良好である。
Considering that the water was very transparent and flowing calmly, I chose a little smaller one of 1-1/4 inch.
透明度が高く、流れが大人しくなっていることを考え、少し小さめの1-1/4インチを選んだ。
Considering that now its price is lower you can calculate how much money it is possible to earn in quite a short period of time!
価格が低くなったことを考えると、非常に短い期間でどれくらいのお金を稼ぐことができるかを計算できます!
People are usually mistaken considering that estrogen is female hormone which is not produced in men.
人々は通常エストロゲン女性ホルモン男性で生産されていないいることを考慮して間違っています。
The BVR context between the fifth generation platforms imposes an optimal offensive configuration, considering that two missiles would be launched against a target.
第5世代プラットフォーム間のBVR文脈は、標的に対して2つのミサイルが発射されることを考慮して、最適な攻撃構成を課す。
However, this side effect is still a debate considering that another case study published on the British Medical Journal indicated otherwise.
ただし、この副作用は、BritishMedicalJournalで公開されている別のケーススタディが別の方法で示していることを考えると、依然として議論です。
Considering that the respect of animals by humans is inseparable from the respect of men for each other.
人類による動物の尊重は、人類相互の尊重と不可分であることを考慮し、。
Considering that we only got him the spec about 24 hours earlier, he must have read it the night before.
私たちが仕様書を彼に送ったのがほんの24時間前だったことを考えると、彼は昨夜読んだのに違いなかった。
This isn't a surprise, considering that this is the first truly digital generation.
これは本当に馬鹿げた話だが、彼らが初のインターネット世代であることを考えれば重要なことだ。
結果: 270, 時間: 0.0423

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語