ONLY TO THE EXTENT - 日本語 への翻訳

['əʊnli tə ðə ik'stent]
['əʊnli tə ðə ik'stent]
限りにおいてのみ
程度にのみ
限度においてのみ
かぎりにおいてのみ

英語 での Only to the extent の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
WheeLog will specify the purpose of using personal information as much as possible and use it only to the extent and for the purposes specified except in matters pursuant to the provisions of laws.
当団体は、個人情報の利用目的をできる限り特定するとともに、法令等の規定に基づく場合を除いてその利用目的の範囲でのみ個人情報を利用します。
The exemptions to responsibility of the Company for damages including Article 14.2 shall be effective only to the extent permitted by the Consumer Contract Act and other applicable laws and ordinances.
前項その他当社の損害賠償責任を免責する規定は、消費者契約法その他法令で認められる範囲でのみ効力を有するものとします。
We will use and provide you personal information of your input only to the extent necessary for confirmation of the contents you requested and reply to the customer.
ご入力いただきましたお客様の個人情報は、お申し出いただいた内容の確認、並びにお客様への回答のために必要な範囲でのみ利用、提供させていただきます。
When we do ask, we collect information only to the extent required and we never use your information for purposes other than those set out below.
いずれの場合も、必要な範囲内でのみ個人情報を収集し、それ以外の目的で個人情報を収集することは一切ありません。
The personal information we collect from you, never use only to the extent that you have the consent, disclose to any third party without consent, to provide.
お客様から収集した個人情報は、同意を得た範囲内でのみ利用し、同意なく第三者に開示、提供することはありません。
Any personal information provided at the time of your inquiry will be used only to the extent necessary to respond to your inquiry, and will be handled with strict confidentiality based on our privacy policy.
お問い合わせいただいた際に伺った個人情報は、ご回答のために必要な範囲に限定して利用させて頂くとともに、プライバシーポリシーに基づき厳重に取り扱いを行います。
Users can use this Service only to the extent permitted by the purpose of this Service, these Terms and related laws, and can print the contents only for User's own use.
ユーザーは、本サービスの目的、本規約及び関連する法律が許容する範囲内においてのみ、本サービスを利用することができ、また、ユーザー自身が利用するためにのみコンテンツを印刷することができます。
The Company shall use personal information collected through this Website only to the extent and for the purposes specified, which was noticed in advance to the persons to whom the information pertains.
弊社は、本ウェブサイトをご利用になる方から収集した個人情報を、あらかじめ通知した使用目的、情報の内容、及び開示する対象の範囲内においてのみ使用します。
The Hotel will use personal information only to the extent necessary for achieving the following purpose of use, except for cases set forth in laws and ordinances.
当ホテルは、法令に定める場合を除き、以下に掲げる利用目的の達成に必要な範囲内でのみ個人情報を利用いたします。
Private information of the customer(s) provided by this e-mail will be used only for the purposes defined hereunder and only to the extent agreed by the customer(s).
このメールフォームにより提供されたお客様の個人情報の利用及び提供は、ご本人の同意を得た範囲内でのみ行い、目的外利用は致しません。
We use these trademarks only to the extent necessary for our customers to identify whether certain repair or replacement parts are compatible with the products owned by our customers.
特定の修理または交換の部分は、お客様が所有する製品と互換性があるかどうかを識別するために、お客様の必要な範囲にのみこれらの商標を使用します。
DICV will use your personal data for the sole purpose of technical administration of the Web site, customer administration, product surveys and marketing, only to the extent necessary in each specific case.
DICVはウェブサイトの技術管理、顧客管理、製品調査とマーケティングのためにのみ、各ケースで必要とされる範囲に限り、お客様の個人データを利用させていただきます。
Mobile handsets purchased locally and sold n the course of inter-state trade will now be eligible for set-off only to the extent of the liability under Central Sales Tax Act on their sales.
州間取引の過程で現地で購入および販売された携帯電話は、中央売上税法に基づく販売の責任の範囲内でのみ相殺の対象となります。
Our Company uses personal information only to the extent necessary to achieve purposes of use as designated below, except for the cases permitted by laws and regulations.
弊社は利用目的が法令等により認められる場合を除き、以下に定める利用目的の達成に必要な範囲においてのみ、個人情報を利用します。
The provisions of the Limitation of Damages clause below apply only to the extent permitted by the Competition and Consumer Act 2010(Cth).
以下の損害賠償の制限に関する条項は、2010年競争・消費者法(CompetitionandConsumerAct2010)(Cth)によって認められる範囲内でのみ適用されます。
This is what humans are made to do, and in one sense we are human only to the extent that we are doing it.”[7].
このために人間は創造されたのであり、ある意味で私たちは、このことを実行する範囲内においてのみ人間らしいと言えるのである」(p.99)。
Handling of personal information The personal information you provide will be used only to the extent necessary to respond to your inquiries based on your consent, and will not be used for any other purpose.
個人情報の取扱いに関する確認事項ご記入頂いた個人情報は、ご利用者様の同意に基づき、お問い合わせへの対応に必要な範囲においてのみ使用し、他の目的では使用いたしません。
Attempts to protect against on-line password guessing by(1) disconnecting after several unsuccessful login attempts and(2) waiting between successive password prompts is effective only to the extent that attackers are impatient.
オンラインによるパスワード推測を防ぐ試みは、以下のやり方によります。(1)何回かログインに失敗したら切断する。(2)連続するパスワードプロンプト間の待機は、攻撃者は我慢強くないという程度にのみ有効である。
Upon any termination of this Agreement, You shall uninstall and destroy all copies of the Products and discontinue all use of the Products, unless and only to the extent You are permitted by the EULA or applicable law to retain copies of the Products.
本契約の終了時に,あなたはアンインストールし、製品のすべてのコピーを破棄し、製品のすべての使用を中止しなければなりません,そして程度にのみあなたは、製品のコピーを保持するために、EULAまたは適用法で許可されていない限り、。
Information is collected and processed only to the extent necessary.
ただし,収集・利用する情報は必要な範囲においてのみとします。
結果: 905, 時間: 0.041

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語