STUBBORNLY - 日本語 への翻訳

['stʌbənli]
['stʌbənli]
かたくなに
not
without
and
but
failed
yet
頑として

英語 での Stubbornly の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
When the U.S. tried to inspect some North Korean facilities, however, North Korea stubbornly refused.
しかしアメリカが、一部の施設に立ち入って検証しようとする段階で、北朝鮮がなに拒否した。
We can no longer stubbornly refuse to accept God's work and word in the last days.
私たちはもはや終わりの日の神の働きと言葉をなに拒絶することはできません。
Nonetheless, the adverse feedback loop between the financial system and real economy stubbornly remains, though there are some slight signs of improvement.
しかし、金融システムと実体経済の負の相乗作用は、一部には多少改善の兆しも見られるとはいえ、根強く残っています。
They stubbornly resisted, used the terrain to organize defense(lake defile), did not give in to panic as before, fought even in the environment.
彼らは頑固に抵抗し、地形を使用して防衛を組織し(湖を汚した)、以前のようにパニックに屈したことなく、環境でも戦った。
If you are still capable of going against the Holy Spirit's guidance, or if you stubbornly follow your own ideas and do things according to your own imagination, then your actions will constitute a most serious resistance against God.
もしあなたが聖霊の導きに従わなかったり、頑固に自分の考え、自分の想像に従って行動したりするのであれば、それは神に対する最も重大な反抗となる。
Against all reason and contrary to the will of the workers, they then began stubbornly to build a state socialism with slaves, instead of building a society based on free labour.
あらゆる理性に抗しまた勤労者の意志に反して、かれらは自由労働の代わりに奴隷制をもって、国家社会主義を執拗に建設し始めた。
Matsumura stubbornly continues to live with his animals in the place where he was born and brought up, seeming to suggest a way for people and animals to coexist in Fukushima in the future.
そんな動物たちとともに、生まれ育った土地でかたくなに生きる松村さんの姿は、これからの福島における人間と動物との関わりの一つの在り方を示しているように思えてならない。
And although in his aspirations Nikita Kudasov sometimes looks naive, especially in the eyes of"sold out" colleagues, he continues to work stubbornly.
クダソフは彼の願望の中で、特に「完売した」同僚の目の前で、時には素朴に見えるが、彼は頑固に仕事を続けている。
Plans to close a small attractions to when quite smooth, but were quiet until the Tian An, walking in the mountain road, depressed mood still refuses to Doon line, stubbornly entrenched mind.
計画時に非常に滑らかにするが、天には、山の道路では、抑うつ気分も徒歩圏内までは閑散として小さなスポットを閉じるためにドーンの行に、頑固に定着心を拒否します。
The first step to fixing a problem is identifying what the problem is, something Japan's government has stubbornly refused to do.
どうしてか?問題をただす最初の一歩は、問題が何かを特定することで、それは日本政府が執拗に拒んできたものです。
Against all reason and contrary to the will of the workers, they then began stubbornly to build a state socialism with slaves, instead of building a society based on free labour.
すべての正しい道理に反対し、労働者の意志に反して、彼らは次に自由労働に根ざした社会を建設せに、奴隷制の国家社会主義を堅固に建設しはじめた。
Although the equal pay for equal work principle was already introduced in the Treaty of Rome in 1957, the so-called gender pay gap stubbornly persists with only marginal improvements being achieved over the last ten years.
しかし同一労働原則に対する同一賃金1957年にローマ条約で既に導入された、いわゆる性別賃金格差は頑固に存続し、過去XNUMX年間にわずかな改善しか達成されていません。
Fusion of defense inherit the traditional techniques and new design to stubbornly is made and exciting encounter of different cultures, gave an innovative change in the traditional crafts.
なに守り継がれた伝統技術と新たなデザインの融合は、異文化の刺激的な出会いとなり、従来の工芸品に革新的な変化を与えました。
While academics stubbornly insisted that observed disappearances are the result"irradiation" and subsequent evaporation, no evidence has ever been found for this"evaporation".
学者は、観察された失踪が結果であることをなに主張しているが"照射"その後の蒸発でも、この「蒸発」の証拠はこれまでに見つかっていません。
Although it is a husband's comment to the last, since the driver who is keeping the legal speed was expressed as"do not give the way stubbornly", I commented involuntarily in mind.
あくまで旦那様のコメントですが、法定速度を守っているドライバーを「なに道を譲らない」と表現されていたので、気になって思わずコメントしてしまいました。
Stubbornly refusing a prosthesis, Paul returns to his bachelor's apartment in Adelaide, Australia, uncomfortable with his new dependency on others.
ポールは義肢を頑固に拒んで、オーストラリアはアデレードの、一人暮らしのアパートに戻るが、他人の世話にならなければいけないことが気詰まりだ。
However, the Jewish chief priests, scribes and Pharisees stubbornly clung to religious conceptions and simply refused to believe that Jesus was the Messiah they had longed for for so long.
しかし、ユダヤ人の祭司長たち、律法学者たち、そしてパリサイ人たちは頑固に宗教的な考えに固執し、イエスこそ彼らが長い間待ち望んでいたメシアであると信じることをひたすら拒みました。
This is the third demarche in recent years and the countries involved should be saluted for continuing, stubbornly, to raise the issue of Icelandic whaling.
これはここ数年間で3度目の申し入れですが、断固としてアイスランドの捕鯨問題を提起し続ける関係国は称賛されるべきです。
But a government that consistently refuses to acknowledge this reality has stubbornly resisted declaring a humanitarian emergency and accepting the aid much of the world- including the United States- is offering.
だが、政府はこの現実を認めることをなに拒み、人道的非常事態を宣言することをあくまで拒否し、アメリカ合衆国を含む、世界中の国々が申し出ている支援を拒んでいる。
(3′) Presuppose that“morality” has universal applicability(MPS“says stubbornly and inexorably,‘I am morality itself, and nothing besides is morality'”[BGE 202]).
道徳」は普遍的に適用可能であると前提する(MPSは、「頑固で容赦なく、私は道徳そのものであり、私以外のいかなるものも他に道徳ではない」と言う)[BGE202]。
結果: 119, 時間: 0.0398

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語